wak·en
B2literary잠에서 깨다·깨우다, 또는 감정·기억 등을 일깨우다
verb동사
- 1
잠에서 깨다, 깨어나다 — 잠에서 깨다B2〔general〕
to stop sleeping; to become awake
She wakened before dawn and listened to the rain.
그녀는 새벽 전에 잠에서 깨어 빗소리를 들었다.
I wakened suddenly when the phone rang.
전화가 울리자 나는 갑자기 잠에서 깼다.
반의어fall asleep
- 2
깨우다 — 누군가를 잠에서 깨우다B2〔general〕
to make someone stop sleeping
The nurse wakened him gently for his medicine.
간호사는 약을 먹이려고 그를 조심스럽게 깨웠다.
Please don't waken the baby.
아기를 깨우지 말아 주세요.
반의어put to sleep, lull
- 3
일깨우다, 불러일으키다 — 감정, 기억, 관심 등을 다시 일어나게 하다; 일깨우다B2〔general〕
to make a feeling, memory, interest, or response become active again
The song wakened memories of her childhood.
그 노래는 그녀의 어린 시절 기억을 되살렸다.
The news wakened public interest in the old case.
그 뉴스는 그 오래된 사건에 대한 대중의 관심을 다시 일깨웠다.
뉘앙스 · 쓰임
‘wake’와 ‘wake up’이 가장 일상적인 표현이고, ‘awaken’은 더 격식 있거나 비유적 느낌이 강합니다. ‘waken’은 ‘awaken’과 비슷하지만 현대 영어에서는 덜 흔하며, 문학적·서술적 문맥에서 자주 보입니다.
일상 회화에서는 “I woke up early” 또는 “Don’t wake the baby”가 더 자연스럽습니다. ‘waken’은 소설, 뉴스 기사, 격식 있는 글에서 자연스럽게 들릴 수 있으며, 감정·기억·관심을 ‘일깨우다’라는 비유적 의미로도 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- wake up
- 가장 일상적이고 구어적인 표현입니다.
- awake
- 형용사로도 쓰이며, 동사로는 다소 격식 있거나 문어적입니다.
- wake
- 가장 일반적인 표현으로, 회화와 글 모두에서 자연스럽습니다.
- rouse
- 잠이나 무기력한 상태에서 일으킨다는 느낌이 더 강합니다.
- arouse
- 감정·반응·관심을 불러일으킨다는 뜻으로 더 일반적입니다.
- stir
- 감정이나 기억을 조용히 흔들어 일으킨다는 느낌이 있습니다.
- revive
- 약해졌거나 사라진 것을 다시 살아나게 한다는 뜻이 더 강합니다.
반의어
- fall asleep
- 잠이 들다는 뜻의 가장 일반적인 반대 표현입니다.
- put to sleep
- 잠들게 하거나 재운다는 뜻입니다.
- lull
- 부드럽게 달래어 잠들게 한다는 뉘앙스가 있습니다.
- suppress
- 감정이나 반응이 드러나지 않게 억누른다는 뜻입니다.
- dampen
- 열정이나 흥미를 약하게 만든다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- waken from sleep잠에서 깨어나다
verb+noun+adv
- waken someone gently누군가를 조심스럽게 깨우다
verb+noun
- waken memories기억을 되살리다
- waken interest관심을 일깨우다
verb+adv
- waken suddenly갑자기 잠에서 깨다
어원 · 암기 팁
[Old English]고대 영어에서 ‘깨어나다, 깨어 있게 되다’를 뜻하던 동사에서 발전한 말로, ‘wake’, ‘awake’, ‘awaken’과 같은 어원 계열에 속합니다.
wake(깨다)와 관련된 어근 + -en(동사를 만드는 접미 성분으로 볼 수 있음)
💡 ‘wake’에 문어적인 느낌의 ‘-en’이 붙어 ‘잠에서 깨다/깨우다’라고 기억하면 쉽습니다.