LC·Dict

Walk away with

구동사B2
US/ˌwɑːk əˈweɪ wɪð/UK/ˌwɔːk əˈweɪ wɪð/보통

상·돈·물건 등을 차지하거나 가지고 떠나다

phrasal verb구동사

  1. 1

    차지하다, 거머쥐다상, 돈, 승리, 이익 등을 차지하다B2

    to win or obtain a prize, money, advantage, or success

    • She walked away with first prize in the competition.

      그녀는 그 대회에서 1등상을 차지했다.

    • The company walked away with a huge contract.

      그 회사는 대형 계약을 따냈다.

    유의어win, take home, carry off

    반의어lose, miss out on

  2. 2

    가져가 버리다, 들고 가 버리다남의 물건이나 어떤 물건을 가지고 가 버리다B2

    to leave with something, especially something that is not yours or that you did not intend to take

    • Someone walked away with my umbrella at the restaurant.

      식당에서 누군가 내 우산을 가지고 가 버렸다.

    • He accidentally walked away with the hotel key.

      그는 실수로 호텔 열쇠를 가지고 가 버렸다.

  3. 3

    안고 나오다, 입다사고나 경험 후에 특정한 상처, 손실, 이익, 결과 등을 안고 나오다C1

    to leave an experience or situation with a particular injury, loss, gain, impression, or result

    • He walked away with only a few scratches after the crash.

      그는 그 충돌 사고 후 겨우 몇 군데 긁힌 상처만 입고 걸어 나왔다.

    • Many investors walked away with heavy losses.

      많은 투자자들이 큰 손실을 안고 나왔다.

뉘앙스 · 쓰임

‘win’은 단순히 이기거나 상을 받는다는 중립적인 말이고, ‘walk away with’는 결과적으로 무엇을 손에 넣고 떠나는 느낌이 강합니다. ‘take away’는 물리적으로 가져가는 의미가 더 직접적이며, ‘walk off with’는 남의 물건을 허락 없이 가져가거나 훔치는 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다.

목적어는 항상 ‘with’ 뒤에 오며, ‘walk the prize away with’처럼 분리해서 쓰지 않습니다. 뉴스, 스포츠, 비즈니스, 일상 대화에서 모두 쓰이며, 문맥에 따라 ‘수상하다’, ‘챙기다’, ‘가져가 버리다’, ‘~을 안고 나오다’로 번역할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

win
가장 일반적인 표현으로, ‘떠나면서 차지하다’라는 느낌은 약합니다.
take home
상이나 돈을 받는다는 의미가 강하며, 특히 수상·상금 맥락에서 자연스럽습니다.
carry off
상을 차지하거나 어려운 일을 성공적으로 해내는 의미가 있으며 약간 문어적입니다.
take
가져간다는 가장 일반적인 표현으로, 훔쳤는지 실수인지는 문맥에 따라 달라집니다.
walk off with
허락 없이 가져가거나 슬쩍 가져갔다는 뉘앙스가 더 강합니다.
steal
명확히 훔쳤다는 뜻으로, 의도적인 절도를 나타냅니다.
come away with
어떤 경험 후 결과나 인상을 가지고 나오다는 의미로, 더 넓고 중립적으로 쓰입니다.
end up with
결과적으로 ~을 갖게 되다는 뜻이며, ‘떠나다’라는 동작의 느낌은 없습니다.
emerge with
어려운 상황에서 빠져나와 어떤 결과를 갖게 된다는 뜻으로 더 격식 있습니다.

반의어

lose
경쟁에서 지거나 얻지 못한다는 반대 의미입니다.
miss out on
얻을 기회를 놓쳐서 차지하지 못한다는 뉘앙스입니다.
return
가져간 것을 돌려준다는 반대 의미입니다.
leave behind
가지고 가지 않고 두고 간다는 의미입니다.
escape without
상처나 손실 없이 벗어났다는 의미입니다.
avoid
나쁜 결과를 피했다는 의미로, 결과를 안고 나왔다는 뜻과 반대입니다.