Carry off
구동사B2어려운 일을 해내다; 상을 타다; 가지고 가 버리다
phrasal verb구동사
- 1
해내다, 소화하다 — 어렵거나 대담한 일을 성공적으로 해내다; 옷차림·연기·태도 등을 그럴듯하게 소화하다B2
to succeed in doing or achieving something difficult, especially in a confident or impressive way
It was a risky plan, but they carried it off perfectly.
위험한 계획이었지만 그들은 그것을 완벽하게 해냈다.
Not everyone can carry off such a bold outfit.
그렇게 대담한 옷차림을 아무나 잘 소화할 수 있는 것은 아니다.
유의어pull off, bring off, succeed in
- 2
- 3
가져가다, 납치하다, 훔쳐 가다 — 사람이나 물건을 가지고 가 버리다; 특히 강제로 데려가거나 훔쳐 가다C1
to take someone or something away, especially by force or without permission
The thieves carried off several valuable paintings.
도둑들은 값비싼 그림 몇 점을 훔쳐 갔다.
According to the legend, the child was carried off by wolves.
전설에 따르면 그 아이는 늑대들에게 물려 갔다.
반의어bring back, return
- 4
뉘앙스 · 쓰임
succeed in은 일반적인 ‘성공하다’이고, pull off는 구어적으로 ‘어려운 일을 멋지게 해내다’라는 느낌이 강합니다. carry off도 비슷하지만 공연, 스타일, 대담한 계획 등을 자연스럽게 소화해 낸다는 뉘앙스가 있으며, ‘상을 타다’나 ‘강제로 데려가다’ 같은 별도 의미도 있습니다. win은 단순히 이기거나 상을 받는다는 뜻이고, carry off는 그 결과물을 ‘차지해 가져가다’라는 이미지가 있습니다.
타동사 구동사로 목적어가 명사이면 carry off the prize 또는 carry the prize off처럼 둘 다 가능하지만, 대명사이면 carry it off처럼 반드시 carry와 off 사이에 둡니다. ‘어려운 일을 해내다’라는 의미에서는 구어와 문어 모두에서 쓰이며, ‘병이 사람을 죽게 하다’라는 의미는 다소 문어적이거나 오래된 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pull off
- 더 구어적이며, 어렵거나 뜻밖의 일을 성공시켰다는 느낌이 강합니다.
- bring off
- 의미는 비슷하지만 carry off보다 더 격식 있거나 영국식으로 들릴 수 있습니다.
- succeed in
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, ‘멋지게 해내다’라는 뉘앙스는 약합니다.
- win
- 가장 일반적인 표현으로, 경기나 상을 이기거나 받는다는 뜻입니다.
- take
- take first prize처럼 쓰이며, 상이나 순위를 차지한다는 간단한 표현입니다.
- take away
- 가장 일반적인 표현으로, 강제성이나 불법성은 문맥에 따라 달라집니다.
- steal
- 물건을 몰래 또는 불법으로 훔친다는 의미가 더 직접적입니다.
- abduct
- 사람을 납치한다는 격식 있는 표현입니다.
- kill
- 가장 직접적이고 일반적인 표현입니다.
- claim
- 재난이나 질병이 생명을 앗아간다는 문어적 표현으로, claim lives처럼 자주 쓰입니다.