LC·Dict

as·sur·ance

B2
/əˈʃʊrəns//əˈʃʊərəns/가끔 쓰임

보증, 확약, 확신 또는 자신감

noun명사

  1. 1

    보증, 확약, 장담무엇이 사실이거나 반드시 이루어질 것이라고 믿게 해 주는 보증, 확약, 장담B2general

    a statement or promise that something is true or will happen, especially one made to remove doubt or worry

    • The manager gave us an assurance that our jobs were safe.

      관리자는 우리 일자리가 안전하다고 확약해 주었다.

    • We need clear assurance that the data will be protected.

      우리는 그 데이터가 보호될 것이라는 분명한 보증이 필요하다.

  2. 2

    확신, 자신감어떤 사실이나 결과에 대한 확신, 또는 침착하고 당당한 자신감B2general

    a feeling of certainty or calm confidence, especially confidence in yourself

    • She spoke with quiet assurance during the interview.

      그녀는 면접에서 차분한 자신감을 가지고 말했다.

    • His assurance grew as he gained more experience.

      그는 경험이 쌓이면서 자신감이 커졌다.

  3. 3

    보증, 품질 보증제품·서비스·절차가 일정한 기준을 충족하도록 확인하고 보장하는 활동이나 제도C1business

    the activity or system of making sure that something meets required standards, especially in quality assurance

    • Quality assurance checks every stage of the production process.

      품질 보증은 생산 과정의 모든 단계를 점검한다.

    • The company improved its assurance procedures after the audit.

      그 회사는 감사 후 보증 절차를 개선했다.

  4. 4

    생명보험, 보험특히 사망 시 지급이 보장되는 생명보험 같은 보험C1finance

    a type of insurance, especially life insurance in which payment is certain; chiefly British

    • He took out life assurance to protect his family.

      그는 가족을 보호하기 위해 생명보험에 가입했다.

    • The bank offered an assurance policy with the mortgage.

      그 은행은 주택담보대출과 함께 보험 상품을 제공했다.

뉘앙스 · 쓰임

assurance는 promise보다 더 공식적이고 신뢰를 주려는 느낌이 강합니다. guarantee는 결과를 더 강하게 책임지는 ‘보장’에 가깝고, reassurance는 이미 걱정하는 사람을 안심시키는 말이나 행동에 초점이 있습니다. confidence는 마음속의 자신감이나 확신 자체를 말하고, assurance는 그 확신을 주는 말·제도·태도까지 포함할 수 있습니다.

일상 대화에서는 promise나 confidence가 더 쉽고 흔할 수 있으며, assurance는 약간 격식 있는 느낌이 납니다. 복수형 assurances는 ‘안심시키는 말들, 확약들’이라는 뜻으로 자주 쓰입니다. quality assurance는 제품이나 서비스의 품질을 보장하기 위한 절차를 뜻하는 업무·기술 표현입니다. life assurance는 주로 영국식 표현이며, 미국식으로는 보통 life insurance라고 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

guarantee
결과에 대한 책임과 보장의 강도가 더 큼
promise
더 일상적이고 개인적인 약속에도 널리 쓰임
reassurance
불안해하는 사람을 다시 안심시키는 데 초점이 있음
confidence
가장 일반적인 ‘자신감, 확신’ 표현
self-confidence
자기 능력에 대한 자신감에 더 직접적으로 초점이 있음
poise
긴장되는 상황에서도 침착하고 우아한 태도를 강조함
quality assurance
품질 기준을 만족하게 하는 절차라는 뜻을 명확히 하는 고정 표현
verification
기준이나 사실을 확인하는 행위에 더 초점이 있음
quality control
완성품이나 결과물을 검사하는 활동에 더 자주 쓰임
life insurance
미국식과 일반 영어에서 더 흔한 표현
insurance
더 넓은 의미로 모든 종류의 보험을 가리킴
cover
영국식에서 보험 보장 범위를 가리키는 더 짧고 실용적인 표현

반의어

doubt
확신이나 보증이 없는 의심의 상태를 뜻함
uncertainty
무엇이 사실인지 또는 일어날지 모르는 상태를 뜻함
insecurity
자신이 없고 불안한 심리 상태를 뜻함
hesitation
확신이 없어 망설이는 행동이나 상태를 뜻함
negligence
필요한 주의나 관리 의무를 다하지 않는 것을 뜻함

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • give an assurance확약하다, 보증하다
  • provide assurance보증을 제공하다, 안심시켜 주다
  • seek assurance확약을 구하다

noun+that-clause

  • an assurance that…라는 확약

noun+noun

  • quality assurance품질 보증
  • life assurance생명보험

adj+noun

  • public assurances공개적인 확약들

prep+noun

  • with assurance자신 있게, 확신을 가지고

어원 · 암기 팁

[Old French]assurance는 Old French의 asseurance에서 왔으며, ‘확실하게 하다, 안전하게 하다’라는 뜻의 assurer와 관련이 있습니다. 영어의 assure와 같은 어원을 공유합니다.

assure(확신시키다, 보장하다) + -ance(명사를 만드는 접미사)

💡 assure가 ‘확신시키다’이므로 assurance는 ‘확신시켜 주는 것’, 즉 보증이나 확약이라고 기억하면 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1400