LC·Dict

Back in

구동사B2
US/ˌbæk ˈɪn/UK

차량 등을 후진해서 안으로 넣다

phrasal verb구동사

  1. 1

    후진해 넣다, 후진해 들어가다차량이나 큰 물체를 후진시켜 어떤 장소 안으로 들어가게 하다, 또는 후진해서 들어가다B2

    to move backwards into a place, or to make a vehicle or large object move backwards into a place

    • She backed in carefully so she could drive out easily later.

      그녀는 나중에 쉽게 나갈 수 있도록 조심해서 후진 주차했다.

    • Can you back the van in next to the loading dock?

      밴을 하역장 옆으로 후진해서 넣어 줄 수 있나요?

뉘앙스 · 쓰임

“Back in”은 ‘후진해서 안으로 들어가다/넣다’에 초점이 있고, “back into”는 뒤에 장소를 직접 붙여 “back into the garage”처럼 씁니다. “Reverse in”은 특히 영국식 영어나 운전 설명에서 더 직설적이고 기술적인 느낌이 있으며, “park”는 후진인지 전진인지 구체적으로 말하지 않는 더 일반적인 표현입니다.

주차, 배송 차량, 차고, 하역장 등 차량을 뒤로 움직여 정확한 위치에 넣는 상황에서 자주 씁니다. 목적어가 명사이면 “back the truck in”이 자연스럽고, 대명사이면 “back it in”이라고 합니다. 장소를 구체적으로 말할 때는 “back the car into the driveway”처럼 “into”를 함께 쓰는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

reverse in
의미는 거의 같지만 특히 영국식 영어나 운전 상황에서 더 기술적으로 들릴 수 있습니다.
back into
뒤에 장소 목적어를 직접 붙여 “back into the garage”처럼 쓰는 표현입니다.
park
주차한다는 일반적인 말로, 후진해서 넣는다는 의미는 명확히 드러나지 않습니다.

반의어

pull out
주차 공간이나 도로 가장자리에서 차를 빼내어 나간다는 뜻입니다.
drive out
차를 몰고 밖으로 나간다는 뜻으로, 반드시 후진의 반대 동작만을 가리키지는 않습니다.

back in’(이)가 들어간 숙어 · 구동사