LC·Dict

be·guile

C1literary
US/bɪˈɡaɪl/UK드물게 쓰임

문어적으로 ‘매혹하다’, ‘속이다’, 또는 시간을 즐겁게 보내게 하다

verb동사

  1. 1

    매혹하다, 사로잡다매력이나 아름다움으로 사람의 마음을 사로잡다; 매혹하다C1general

    to charm or attract someone strongly, sometimes in a way that affects their judgment

    • Visitors were beguiled by the island's quiet beaches and clear blue water.

      방문객들은 그 섬의 조용한 해변과 맑고 푸른 바다에 매혹되었다.

    • He was beguiled by her easy smile and confident voice.

      그는 그녀의 편안한 미소와 자신감 있는 목소리에 마음을 빼앗겼다.

    유의어charm, enchant, captivate

    반의어repel, disenchant

  2. 2

    속이다, 기만하다교묘하게 속이다; 그럴듯한 말이나 행동으로 믿게 만들다C1general

    to deceive or trick someone, especially by using charm or clever words

    • The fraudster beguiled investors with promises of quick, risk-free profits.

      그 사기꾼은 빠르고 위험 없는 수익을 약속하며 투자자들을 속였다.

    • She refused to be beguiled by his polite lies.

      그녀는 그의 정중한 거짓말에 속아 넘어가기를 거부했다.

    유의어deceive, trick, mislead

    반의어inform, enlighten

  3. 3

    즐겁게 보내다, 달래다시간을 즐겁게 보내게 하다; 지루하지 않게 시간을 때우다C1general

    to make time pass pleasantly or less boring

    • We beguiled the long wait with stories and card games.

      우리는 이야기와 카드놀이로 긴 기다림을 지루하지 않게 보냈다.

    • Music beguiled the hours as the train moved through the mountains.

      기차가 산을 지나가는 동안 음악 덕분에 시간이 즐겁게 흘렀다.

    유의어pass, while away

    반의어bore

뉘앙스 · 쓰임

charm은 보통 긍정적으로 ‘매력을 느끼게 하다’라는 뜻이고, enchant는 더 강한 ‘마법처럼 매혹하다’라는 느낌이 있습니다. beguile은 매혹과 속임의 뉘앙스가 함께 있을 수 있어, 겉으로는 매력적이지만 판단을 흐리게 하거나 속이는 느낌을 줄 때 잘 맞습니다. deceive나 trick보다 더 문어적이고 부드럽게 들립니다.

beguile은 현대 일상 대화에서는 다소 문어적이거나 고풍스럽게 들릴 수 있습니다. 시험·문학·비평적 글에서는 유용하지만, 평상시에는 charm, attract, deceive, trick, pass the time 같은 표현이 더 자연스러운 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

charm
더 흔하고 대체로 긍정적인 ‘매력을 느끼게 하다’라는 뜻입니다.
enchant
마법에 걸린 듯 강하게 매혹된 느낌을 더 강조합니다.
captivate
주의나 관심을 완전히 사로잡는다는 느낌이 강합니다.
deceive
가장 일반적인 ‘속이다’라는 표현으로, beguile보다 덜 문어적입니다.
trick
구체적인 속임수나 장난으로 속이는 느낌이 더 강합니다.
mislead
잘못된 판단이나 방향으로 이끈다는 뜻을 강조합니다.
pass
시간을 보내다는 가장 일반적인 표현이며 문어적 느낌이 없습니다.
while away
느긋하게 시간을 보내거나 때운다는 뜻으로, 이 의미의 beguile과 가깝습니다.

반의어

repel
매혹하기보다는 싫거나 불쾌하게 만들어 멀어지게 한다는 뜻입니다.
disenchant
기대나 환상을 깨뜨려 매력을 잃게 한다는 뜻입니다.
inform
속이는 것이 아니라 사실이나 정보를 알려 준다는 뜻입니다.
enlighten
오해를 없애고 이해하게 해 준다는 뜻입니다.
bore
시간을 즐겁게 보내게 하는 것이 아니라 지루하게 만든다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+prep+noun

  • be beguiled by someone's charm누군가의 매력에 매혹되다

verb+noun+prep+noun

  • beguile someone with promises약속으로 누군가를 현혹하다

verb+noun

  • beguile the time시간을 즐겁게 보내다
  • beguile the hours몇 시간을 지루하지 않게 보내다

adj+noun

  • a beguiling smile매혹적인 미소

어원 · 암기 팁

[Middle English]중세 영어 begilen에서 왔으며, ‘속임수, 간계’를 뜻하는 guile에 접두사 be-가 붙은 형태입니다. guile은 고대 프랑스어 계통의 말에서 온 것으로 여겨집니다.

be-는 동사를 만드는 접두사이고, guile은 ‘교활한 속임수, 간계’를 뜻합니다.

💡 guile이 ‘교활함, 속임수’라는 뜻임을 기억하면 beguile의 ‘속이다’라는 의미를 떠올리기 쉽습니다. 동시에 ‘매력으로 마음을 속일 만큼 끌어당긴다’고 연결해 기억할 수 있습니다.