blab
B2informal비밀을 함부로 말하다; 쓸데없이 지껄이다
verb동사
- 1
누설하다, 발설하다 — 비밀이나 사적인 정보를 함부로 말하다, 누설하다B2〔general〕
to tell someone a secret or private information that should not be told
Don't blab about the surprise party.
깜짝 파티에 대해 함부로 말하지 마.
He blabbed the whole plan to his sister.
그는 계획 전체를 누나에게 말해 버렸다.
반의어conceal, keep quiet
- 2
noun명사
- 1
입이 가벼운 사람, 비밀 누설자 — 비밀을 잘 누설하는 사람, 입이 가벼운 사람B2〔general〕
a person who tells secrets or private information
Don't tell Max; he's a blab.
맥스에게는 말하지 마. 그는 입이 가벼워.
Everyone knew she was a blab.
모두 그녀가 비밀을 잘 말하는 사람이라는 걸 알았다.
유의어tattletale, gossip, bigmouth
반의어confidant
뉘앙스 · 쓰임
reveal은 중립적으로 ‘드러내다/밝히다’라는 뜻이고, disclose는 더 격식 있는 ‘공개하다’에 가깝습니다. blab는 비격식적이고 비난하는 느낌이 있어, 조심성 없이 비밀을 떠벌렸다는 뉘앙스가 강합니다. chatter는 단순히 수다를 떠는 느낌이고, blab는 비밀 누설의 의미가 더 두드러질 수 있습니다.
blab는 친구 사이의 대화나 가벼운 비난에 잘 쓰이는 비격식 표현입니다. 공식 문서나 격식 있는 상황에서는 reveal, disclose, leak 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 명령문 Don’t blab!은 ‘말하지 마!’, ‘입 밖에 내지 마!’ 정도의 느낌입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- reveal
- 더 중립적이며 비격식적인 비난의 느낌은 약함
- leak
- 기밀 정보가 밖으로 새어 나가는 경우에 자주 쓰임
- divulge
- 격식 있는 표현으로, 비밀 정보를 밝힌다는 뜻
- chatter
- 가볍게 빠르게 수다를 떠는 느낌이 강함
- babble
- 두서없이 말하거나 알아듣기 어렵게 말한다는 느낌이 있음
- prattle
- 하찮은 말을 오래 하는 느낌으로 다소 문어적이거나 구식 느낌이 있음
- tattletale
- 특히 아이가 남의 잘못을 일러바치는 경우에 자주 쓰임
- gossip
- 남의 사생활이나 소문을 즐겨 말하는 사람이라는 뜻
- bigmouth
- 비격식적이고 모욕적으로, 말을 함부로 많이 하는 사람을 가리킴
반의어
- conceal
- 정보를 드러내지 않고 숨긴다는 뜻
- keep quiet
- 비격식적으로 말하지 않고 가만히 있다는 뜻
- listen
- 말하기보다 듣는다는 반대 행동을 나타냄
- be silent
- 말하지 않고 조용히 있다는 뜻
- confidant
- 비밀을 믿고 털어놓을 수 있는 사람이라는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep
- blab about something~에 대해 함부로 말하다
- blab to someone~에게 말해 버리다
verb+noun
- blab a secret비밀을 누설하다
verb+gerund
- stop blabbing그만 떠들다
det+noun
- a blab입이 가벼운 사람
어원 · 암기 팁
[Middle English]중세 영어 blabben에서 온 말로, 계속 떠드는 소리를 흉내 낸 의성·의태적 어원과 관련이 있는 것으로 여겨집니다.
단일 형태소 blab로 분석됩니다.
💡 입에서 ‘블랩블랩’ 말이 새어 나오는 모습을 떠올리면, 비밀을 떠벌리다라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.