Bring on
구동사B2특히 나쁜 일이나 증상 등을 일으키다; 사람이나 일을 등장시키거나 발전시키다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
- 3
향상시키다, 발전시키다 — 사람의 능력, 재능, 발달 등을 향상시키다; 성장하게 돕다C1
to help someone or something develop, improve, or progress
The new coach has really brought the young players on.
새 코치는 어린 선수들의 기량을 정말 많이 향상시켰다.
Regular practice brought her English on quickly.
규칙적인 연습 덕분에 그녀의 영어가 빠르게 늘었다.
- 4
덤벼라, 한번 해보자 — 도전이나 어려움을 자신 있게 받아들이며 ‘덤벼라’, ‘한번 해보자’라고 말하다B2
used, especially as bring it on, to say that you are ready and confident about facing a challenge
If they want to compete with us, bring it on!
그들이 우리와 겨루고 싶다면, 어디 한번 해보라고 해!
Final exams next week? Bring them on.
다음 주 기말고사라고? 어디 한번 와 보라지.
뉘앙스 · 쓰임
cause는 가장 일반적인 ‘일으키다’이고, lead to는 결과로 이어지는 과정을 강조합니다. trigger는 어떤 반응이나 사건을 ‘촉발하다’라는 느낌이 강하며, bring on은 특히 증상·문제·나쁜 상황이 갑자기 생기게 한다는 뉘앙스가 있습니다. bring about은 변화나 결과를 만들어낸다는 뜻으로 더 격식 있고 폭넓게 쓰입니다.
의학적·일상적 맥락에서 ‘스트레스가 두통을 유발했다’처럼 원인을 말할 때 자주 씁니다. 무대, 방송, 스포츠에서는 ‘출연자나 선수를 내보내다’라는 뜻으로도 쓰입니다. Bring it on!은 ‘한번 해보자!’, ‘덤벼!’라는 고정 표현으로, 도전이나 어려움을 자신 있게 받아들일 때 쓰는 구어 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cause
- 가장 일반적인 표현으로, 좋은 일과 나쁜 일 모두에 폭넓게 쓸 수 있습니다.
- trigger
- 특정 반응이나 사건을 갑자기 촉발한다는 느낌이 더 강합니다.
- lead to
- 직접적인 유발보다는 어떤 결과로 이어지는 과정을 강조합니다.
- introduce
- 사람을 소개한다는 뜻이 강하며, 무대나 방송뿐 아니라 일반적인 만남에도 쓰입니다.
- send on
- 특히 스포츠에서 선수를 경기장에 들여보낸다는 의미가 강합니다.
- develop
- 능력이나 상태가 성장하거나 성장시키는 일반적인 표현입니다.
- improve
- 더 좋아지게 하거나 더 좋아진다는 의미로, 발달 과정보다는 결과에 초점이 있습니다.
- nurture
- 재능이나 사람을 보살피며 길러 준다는 따뜻하고 장기적인 느낌이 있습니다.
- come on
- 상대에게 덤비거나 다가오라고 하는 구어적 표현이지만, bring it on보다 도전 수용의 뉘앙스가 약할 수 있습니다.
- I'm ready
- 자신의 준비 상태를 중립적으로 말하는 표현으로, bring it on보다 덜 도발적입니다.
반의어
- prevent
- 어떤 일이 생기지 않도록 막는다는 뜻입니다.
- stop
- 이미 일어나고 있거나 일어나려는 일을 멈추게 한다는 뜻입니다.
- take off
- 특히 스포츠에서 선수를 경기장에서 빼거나, 무대·방송에서 누군가를 내리게 한다는 뜻으로 쓰일 수 있습니다.
- withdraw
- 사람이나 참가자를 공식적으로 철수시키거나 빼는 더 격식 있는 표현입니다.
- hold back
- 발전하거나 앞으로 나아가지 못하게 막는다는 뜻입니다.
- hinder
- 발전이나 진행을 방해한다는 더 격식 있는 표현입니다.
- back down
- 도전이나 압박 앞에서 물러서거나 포기한다는 뜻입니다.
- give up
- 시도나 싸움을 포기한다는 뜻으로, 자신 있게 맞서는 bring it on과 반대됩니다.