buff up
구동사B2informal더 좋게 다듬거나, 운동해서 몸을 더 탄탄하게 만들다
phrasal verb구동사
- 1
개선하다, 보강하다 — 어떤 것을 더 좋고, 강하고, 인상적으로 보이도록 개선하거나 보강하다B2
to improve or strengthen something so that it seems better, more effective, or more impressive
She needs to buff up her résumé before applying for the job.
그녀는 그 일자리에 지원하기 전에 이력서를 더 잘 다듬어야 한다.
The team buffed the presentation up with clearer charts and stronger examples.
팀은 더 명확한 도표와 더 설득력 있는 예시를 넣어 발표 자료를 보강했다.
- 2
몸을 키우다, 근육질이 되다 — 운동을 해서 몸을 더 근육질이고 탄탄하게 만들다; 또는 그렇게 되다B2
to make your body, or someone else's body, stronger and more muscular through exercise
He started going to the gym to buff up for the summer.
그는 여름을 대비해 몸을 만들려고 헬스장에 다니기 시작했다.
The actor buffed himself up for the action role.
그 배우는 액션 역할을 위해 몸을 탄탄하게 만들었다.
- 3
윤내다, 닦다 — 천이나 도구로 문질러 표면을 윤이 나게 닦다C1
to rub a surface with a cloth or tool until it becomes clean and shiny
He buffed up the silverware before the guests arrived.
그는 손님들이 오기 전에 은식기를 윤이 나게 닦았다.
A little wax will help you buff the floor up nicely.
왁스를 조금 쓰면 바닥을 보기 좋게 윤나게 닦을 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
improve보다 더 구어적이고, 겉으로 더 좋아 보이게 ‘손질하다’라는 느낌이 있습니다. polish up은 표현·기술·문장 등을 매끄럽게 다듬는 느낌이 강하고, beef up은 인력·보안·설명 등을 더 크고 강하게 보강한다는 느낌입니다. 몸에 대해 쓸 때 buff up은 근육이 붙어 탄탄해지는 의미이고, bulk up은 특히 체격이나 근육량이 커지는 데 초점이 있습니다.
일상 회화와 비격식적인 글에서 자주 쓰입니다. 보고서, 이력서, 발표 자료 등을 더 설득력 있게 다듬는 경우와 운동으로 몸을 만드는 경우에 자연스럽습니다. 격식 있는 문서에서는 improve, strengthen, enhance, revise 등을 쓰는 것이 더 무난합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- improve
- 가장 일반적인 표현으로, buff up보다 격식 있고 중립적이다.
- polish up
- 이미 있는 것을 더 매끄럽고 완성도 있게 다듬는 느낌이 강하다.
- beef up
- 내용·규모·보안 등을 더 크고 강하게 보강한다는 느낌이 더 강하다.
- bulk up
- 근육량이나 체격을 크게 키우는 데 더 초점이 있다.
- get in shape
- 근육질이 되는 것뿐 아니라 전반적으로 건강하고 몸 상태가 좋아지는 뜻이다.
- work out
- 몸을 만든 결과보다 운동하는 행위 자체에 초점이 있다.
- polish
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 물건을 윤나게 닦는다는 뜻이다.
- shine
- 특히 구두나 금속 등을 반짝이게 닦는 경우에 잘 쓰인다.