LC·Dict

coax

B2
/koʊks//kəʊks/드물게 쓰임

부드럽게 구슬리거나 달래서 하게 하다

verb동사

  1. 1

    구슬리다, 달래다부드럽고 끈기 있게 말하거나 달래서 누군가가 어떤 일을 하게 하다B2general

    to persuade someone gently and patiently to do something

    • She coaxed the child into eating a few spoonfuls of soup.

      그녀는 아이를 달래 수프를 몇 숟가락 먹게 했다.

    • We finally coaxed him out of bed with the smell of coffee.

      우리는 결국 커피 냄새로 그를 구슬려 침대에서 나오게 했다.

    유의어persuade, cajole

    반의어force, discourage

  2. 2

    끌어내다, 유도하다말이나 태도로 조심스럽게 이끌어 정보, 반응, 감정 등을 얻어 내다B2general

    to obtain information, a reaction, or a feeling from someone by gentle persuasion

    • The teacher coaxed a shy answer from the new student.

      선생님은 새 학생에게서 수줍은 대답을 조심스럽게 이끌어 냈다.

    • A kind joke coaxed a smile out of her.

      다정한 농담이 그녀에게서 미소를 끌어냈다.

    유의어elicit, draw out

    반의어suppress, withhold

  3. 3

    조심스레 다루다, 작동시키다기계, 불, 식물 등을 조심스럽게 다루어 작동하거나 원하는 상태가 되게 하다C1general

    to make a machine, fire, plant, or similar thing work or develop by careful handling

    • He coaxed the old engine back to life.

      그는 낡은 엔진을 조심스럽게 다뤄 다시 작동시켰다.

    • She coaxed the fire into a steady flame.

      그녀는 불을 살살 살려 안정된 불꽃이 되게 했다.

    유의어nurse, encourage

    반의어damage, neglect

noun명사

  1. 1

    동축 케이블동축 케이블을 줄여 이르는 말C2technical

    a short form of coaxial cable

    • The technician ran coax from the wall to the modem.

      기술자는 벽에서 모뎀까지 동축 케이블을 연결했다.

    • This old TV still uses a coax connection.

      이 오래된 TV는 아직도 동축 케이블 연결을 쓴다.

    유의어coaxial cable

뉘앙스 · 쓰임

persuade는 ‘설득하다’의 가장 일반적인 말이고, convince는 상대가 사실이나 생각을 믿게 만든다는 느낌이 강합니다. coax는 더 부드럽고 끈기 있게 ‘구슬리다, 달래다’에 가까우며, 상대가 망설이거나 꺼리는 상황에서 자주 씁니다. cajole도 비슷하지만 때로는 아첨하거나 교묘하게 구슬린다는 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다.

주로 coax someone into doing something, coax someone out of something, coax something from/out of someone 같은 형태로 씁니다. 한국어의 ‘회유하다’처럼 다소 정치적이거나 부정적인 어감도 문맥에 따라 가능하지만, coax 자체는 보통 더 일상적이고 부드러운 표현입니다. 명사 coax는 일반 영어 학습자에게는 덜 중요하며, 케이블·방송·네트워크 관련 문맥에서 주로 보입니다.

유의어 뉘앙스 비교

persuade
가장 일반적인 ‘설득하다’로, coax보다 부드럽게 달래는 느낌은 약하다.
cajole
달콤한 말이나 아첨으로 구슬린다는 뉘앙스가 더 강하다.
elicit
반응이나 정보를 ‘이끌어 내다’라는 뜻으로 더 격식적이다.
draw out
상대에게서 말이나 반응을 끌어낸다는 구동사로 자연스럽다.
nurse
조심스럽게 돌보며 서서히 회복시키거나 유지한다는 느낌이 있다.
encourage
성장이나 발달을 돕는다는 뜻으로 더 넓게 쓰인다.
coaxial cable
줄임말이 아닌 표준적이고 더 분명한 표현이다.

반의어

force
부드럽게 설득하는 것이 아니라 강제로 하게 한다.
discourage
어떤 일을 하도록 이끄는 것이 아니라 하지 못하게 말리거나 의욕을 꺾는다.
suppress
반응이나 감정을 드러나지 않게 억누른다는 뜻이다.
withhold
정보나 반응을 내놓지 않고 감춘다는 뜻이다.
damage
조심스럽게 작동시키는 것이 아니라 손상시킨다는 뜻이다.
neglect
필요한 돌봄이나 관리를 하지 않고 방치한다는 뜻이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+object+prep+gerund

  • coax someone into doing something누군가를 구슬려 어떤 일을 하게 하다

verb+object+prep+noun

  • coax someone out of something누군가를 달래 어떤 상태나 장소에서 나오게 하다

verb+noun+prep+noun

  • coax a smile from someone누군가에게서 미소를 이끌어 내다
  • coax information out of someone누군가에게서 정보를 조심스럽게 얻어 내다
  • coax an engine to life엔진을 조심스럽게 작동시키다

noun+noun

  • coax cable동축 케이블

어원 · 암기 팁

[English]초기 근대 영어의 cokes 또는 coax와 관련된 것으로 보이며, 원래는 ‘바보’나 ‘속이다’와 관련된 뜻에서 발전한 것으로 설명된다. 정확한 기원은 불확실하다.

분해하기 어려운 단일 어근이다. 명사 coax는 coaxial cable의 줄임말이다.

💡 상대에게 강요하지 않고 ‘코-옥스(coax)’ 부드럽게 말을 걸어 구슬린다고 연상하면 쉽다.