Draw out
구동사B2끌어내다, 길게 끌다, 밖으로 빼내다
phrasal verb구동사
- 1
질질 끌다, 연장하다 — 어떤 일, 과정, 말 등을 필요 이상으로 오래 지속되게 하다B2
to make an event, process, speech, or situation last longer than necessary or expected
The speaker drew out his final point for almost twenty minutes.
그 연사는 마지막 요점을 거의 20분 동안이나 길게 끌었다.
Let's not draw the meeting out with unnecessary details.
불필요한 세부 사항으로 회의를 질질 끌지 맙시다.
- 2
끌어내다, 유도해 내다 — 질문이나 친절한 태도로 사람에게서 말, 생각, 감정, 정보를 끌어내다B2
to encourage someone to talk or to reveal their thoughts, feelings, or information
The interviewer was skilled at drawing out nervous candidates.
그 면접관은 긴장한 지원자들이 말을 하도록 이끌어내는 데 능숙했다.
It took a while to draw the truth out of him.
그에게서 진실을 끌어내는 데 시간이 좀 걸렸다.
- 3
- 4
- 5
뉘앙스 · 쓰임
bring out은 숨은 성질·능력을 ‘드러나게 하다’에 가깝고, draw out은 질문·시간·행동을 통해 서서히 ‘끌어내다’라는 느낌이 강합니다. prolong보다 draw out은 일상적이며 때로 불필요하게 길어진다는 뉘앙스가 있습니다. extract는 더 격식적이고 강제로 빼내거나 얻어낸다는 느낌이 강합니다.
목적어가 명사이면 draw the story out / draw out the story 둘 다 가능하지만, 대명사이면 반드시 draw it out처럼 동사와 particle 사이에 둡니다. draw someone out은 보통 ‘말을 하도록 유도하다’라는 뜻으로 쓰이며, draw something out은 ‘길게 끌다’ 또는 ‘빼내다’라는 뜻이 문맥에 따라 달라집니다. ‘돈을 인출하다’의 뜻은 가능하지만 현대 일상 영어에서는 withdraw 또는 take out cash가 더 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- prolong
- 더 격식적이며 단순히 기간을 연장한다는 뜻이 강함
- drag out
- 더 부정적이고 지루하게 질질 끈다는 느낌이 강함
- elicit
- 정보나 반응을 끌어낸다는 더 격식적인 표현
- coax out
- 부드럽게 설득하거나 달래서 끌어낸다는 느낌이 강함
- pull out
- 물리적으로 잡아당겨 빼낸다는 가장 일반적인 표현
- extract
- 더 격식적이며 수술·기술적 맥락에서 자주 쓰임
- withdraw
- 은행 업무에서 가장 표준적이고 격식적인 표현
- take out
- 현금을 인출한다는 뜻으로 일상 대화에서 더 흔함
- lengthen
- 날·시간이 길어진다는 일반적이고 중립적인 표현