Crap on
구동사C1slang계속 지루하게 떠들다; ~을 깎아내리다; ~에 똥을 싸다
phrasal verb구동사
- 1
장황하게 떠들다, 지겹게 지껄이다 — 어떤 주제에 대해 길고 지루하거나 짜증 나게 계속 말하다C1
to talk for a long time in a boring, annoying, or pointless way
He kept crapping on about how hard his job was.
그는 자기 일이 얼마나 힘든지 계속 지겹게 떠들어 댔다.
I stopped listening when she started crapping on about her holiday again.
그녀가 또 자기 휴가 얘기를 장황하게 늘어놓기 시작하자 나는 듣기를 그만두었다.
유의어go on, ramble on, prattle on
- 2
심하게 비난하다, 깎아내리다 — 사람, 생각, 사물 등을 심하게 비난하거나 깎아내리다C2
to criticize, insult, or show disrespect for someone or something
Don't crap on her idea before you've even heard the details.
자세한 내용을 듣기도 전에 그녀의 아이디어를 깎아내리지 마.
The article crapped on the whole project without offering any solutions.
그 기사는 아무런 해결책도 제시하지 않은 채 그 프로젝트 전체를 혹평했다.
- 3
위에 똥을 싸다 — ~의 위에 똥을 싸다C1
to defecate on someone or something
The dog crapped on the carpet.
그 개가 카펫 위에 똥을 쌌다.
A bird crapped on my jacket.
새가 내 재킷에 똥을 쌌다.
유의어poo on, shit on, defecate on
뉘앙스 · 쓰임
go on은 단순히 ‘계속 말하다’라는 중립적 표현이고, ramble on은 ‘두서없이 길게 말하다’라는 느낌입니다. crap on은 훨씬 더 무례하고 짜증 섞인 표현으로, 말하는 사람의 강한 불만이나 경멸이 드러납니다. criticize보다 구어적이고 거칠며, shit on과 비슷하지만 crap on이 약간 덜 노골적으로 느껴질 수 있습니다.
친한 사이의 구어체, 특히 불평하거나 짜증을 표현할 때 쓰입니다. 직장, 시험, 공식 글쓰기에서는 피하는 것이 좋습니다. ‘쓸데없이 떠들다’의 의미로는 보통 crap on about something 형태가 매우 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- go on
- 더 중립적이며 거친 느낌이 없다.
- ramble on
- 두서없이 말한다는 뜻이 강하고, crap on보다 덜 무례하다.
- prattle on
- 하찮은 이야기를 계속한다는 느낌이며 약간 문어적이거나 오래된 느낌이 있다.
- criticize
- 가장 일반적이고 중립적인 표현이다.
- put down
- 사람을 깎아내린다는 의미가 강하며 crap on보다 덜 거칠다.
- shit on
- 더 강한 욕설이며 매우 노골적이다.
- poo on
- 영국 영어에서 더 유아적이거나 완곡한 느낌이다.
- defecate on
- 의학적·공식적 표현으로 일상 대화에서는 딱딱하다.
반의어
- shut up
- 말을 멈추라는 거친 표현이다.
- get to the point
- 장황하게 말하지 말고 핵심을 말하라는 표현이다.
- praise
- 칭찬하다라는 중립적 표현이다.
- support
- 비난하지 않고 지지하거나 도와준다는 뜻이다.