ex·tra
A2추가의, 더 많은; 추가분; 과하게
adjective형용사
- 1
추가의, 여분의 — 보통 있거나 필요한 것보다 더 있는; 추가의, 여분의A2〔general〕
more than the usual, expected, or necessary amount; additional
Do you need an extra chair?
의자가 하나 더 필요하세요?
She brought extra water for the trip.
그녀는 여행을 위해 물을 더 가져왔다.
유의어additional, spare
- 2
별도 요금의, 추가 요금의 — 기본 가격에 포함되지 않아 별도 요금이 드는B1〔finance〕
not included in the basic price and costing more
Breakfast is included, but coffee is extra.
아침 식사는 포함되어 있지만 커피는 별도 요금이다.
You can choose a sea view for an extra fee.
추가 요금을 내면 바다 전망을 선택할 수 있다.
유의어additional, separate
- 3
유난스러운, 오버하는 — 지나치게 과장된; 유난스러운; 오버하는B2〔slang〕
too dramatic, excessive, or attention-seeking
He was being extra about one small mistake.
그는 작은 실수 하나에 너무 유난을 떨고 있었다.
That outfit is extra, but I love it.
그 옷은 좀 과하긴 한데 난 마음에 들어.
유의어over-the-top, dramatic
adverb부사
- 1
추가로, 특별히 — 보통보다 더; 추가로; 특별히B1〔general〕
more than usual, or to a greater degree
Please be extra careful on the icy road.
얼어붙은 도로에서는 특히 더 조심하세요.
I paid extra for faster delivery.
나는 더 빠른 배송을 위해 돈을 추가로 냈다.
noun명사
- 1
추가분, 여분, 추가 요금 — 추가된 것; 여분; 추가 요금B1〔general〕
an additional thing, amount, service, or charge
The hotel charges for extras like parking.
그 호텔은 주차 같은 추가 서비스에 요금을 부과한다.
Pack a few extras in case people forget theirs.
사람들이 자기 것을 잊을 경우를 대비해 여분을 몇 개 챙겨라.
유의어addition, supplement
- 2
엑스트라, 단역 출연자 — 영화나 방송에서 대사 없이 배경에 나오는 단역 출연자B2〔film〕
a person who appears in a film or television scene without a main speaking role
She worked as an extra in a police drama.
그녀는 경찰 드라마에서 단역 출연자로 일했다.
The street scene needed hundreds of extras.
그 거리 장면에는 수백 명의 엑스트라가 필요했다.
뉘앙스 · 쓰임
additional은 extra보다 약간 더 격식 있고 중립적으로 ‘추가적인’이라는 뜻입니다. spare는 ‘나중에 쓰려고 남겨 둔 여분의’라는 느낌이 강하고, surplus는 ‘필요 이상으로 남아도는’이라는 의미가 강합니다. extra는 일상적으로 가장 넓게 쓰이며, 요금·시간·노력·양이 더해진다는 뜻에도 자주 쓰입니다.
가격 설명에서 “Coffee is extra.”처럼 쓰이면 ‘커피는 별도 요금이다’라는 뜻입니다. “extra large”나 “extra careful”처럼 형용사 앞에서 부사로 쓰이면 ‘아주, 특별히, 더’라는 의미가 됩니다. “Don’t be so extra.”는 informal/slang 표현으로 ‘너무 유난 떨지 마’에 가까우므로 공식적인 상황에서는 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- additional
- 추가 비용을 설명할 때 더 공식적으로 들림
- spare
- 필요할 때 쓰려고 남겨 둔 ‘여분’이라는 느낌이 강함
- separate
- 기본 요금과 따로 계산된다는 점을 강조함
- over-the-top
- 행동이나 표현이 과하다는 뜻으로 extra보다 더 분명하게 비판적일 수 있음
- dramatic
- 감정 표현이 연극처럼 크다는 느낌이 강함
- especially
- 특별히 어떤 점이 두드러짐을 나타내며, 정도를 더하는 extra와 항상 같지는 않음
- additionally
- ‘추가로’라는 뜻이 더 명확하고 격식 있음
- addition
- 추가된 항목이라는 뜻으로 더 일반적이고 중립적임
- supplement
- 무언가를 보충하기 위해 더하는 것이라는 느낌이 강함
- background actor
- extra보다 더 전문적이고 존중하는 표현으로 쓰임
- supporting artist
- 영국 등에서 쓰이는 더 공식적인 업계 표현
반의어
- basic
- 추가된 것이 아니라 기본으로 포함된 것을 뜻함
- standard
- 특별히 더해지지 않은 보통 수준을 뜻함
- included
- 기본 가격 안에 들어 있다는 뜻
- free
- 돈을 더 내지 않아도 된다는 뜻
- low-key
- 튀지 않고 절제된 느낌
- subtle
- 은근하고 과하지 않은 느낌
- less
- 양이나 정도가 더 적다는 뜻
- normally
- 특별히 더하지 않고 보통 수준이라는 뜻
- essential
- 추가가 아니라 꼭 필요한 것을 뜻함
- necessity
- 선택적인 추가분이 아니라 필수품을 뜻함
- star
- 작품의 주연 배우를 뜻함
- lead
- 주요 배역이나 주연을 뜻함
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- extra time추가 시간
- extra money추가 돈; 여분의 돈
- extra charge추가 요금
- extra fee추가 비용
prep+adj+noun
- at no extra cost추가 비용 없이
verb+adverb
- cost extra추가 요금이 들다
- pay extra돈을 추가로 내다
adverb+adjective
- extra careful특히 더 조심하는
verb+adj+noun
- work extra hours추가 근무를 하다
noun+noun
- film extra영화 단역 출연자
어원 · 암기 팁
[Latin]Latin extra는 ‘밖에, 넘어서, 이외에’라는 뜻이었습니다. 영어에서는 이 의미가 발전하여 ‘정해진 것 밖에 더해진 것’, 즉 ‘추가의’라는 뜻으로 쓰이게 되었습니다.
extra는 현대 영어에서 보통 하나의 형태소로 분석된다.
💡 기본 범위 밖에 하나 더 붙는다고 생각하면 extra = ‘추가의, 더’로 기억하기 쉽다.