go-to
숙어B2믿고 자주 선택하는 사람·장소·물건·방법
phrase
- 1
필요할 때 믿고 가장 먼저 선택하거나 찾는 사람·것·장소·방법B2
a person, thing, place, or method that is trusted and chosen first or most often when needed
She is our go-to person for legal questions.
그녀는 법률 관련 질문이 있을 때 우리가 믿고 찾는 사람이다.
This café is my go-to place when I need to work quietly.
이 카페는 조용히 일해야 할 때 내가 늘 찾는 곳이다.
- 2
어떤 분야나 상황에서 특히 잘 알려져 있거나 권위 있는 사람·것C1
a person or thing widely recognized as especially useful, expert, or authoritative in a particular area
The book became the go-to guide for new managers.
그 책은 신임 관리자들이 가장 많이 참고하는 대표 안내서가 되었다.
He is the go-to expert on Korean cinema in our department.
그는 우리 학과에서 한국 영화에 관해 가장 먼저 찾게 되는 전문가다.
유의어leading, authoritative, standard
뉘앙스 · 쓰임
“favorite”는 개인적으로 가장 좋아한다는 감정이 중심이고, “reliable”은 믿을 만하다는 성질을 강조합니다. “go-to”는 좋아함과 신뢰성뿐 아니라 ‘필요할 때 습관적으로 가장 먼저 선택한다’는 느낌이 강합니다. “default”는 별다른 고민 없이 정해진 기본 선택이라는 뉘앙스가 있어, “go-to”보다 덜 긍정적으로 들릴 수 있습니다.
형용사로 명사 앞에 쓸 때는 보통 하이픈을 넣어 “go-to person”, “go-to restaurant”처럼 씁니다. 명사처럼 “my go-to”라고도 할 수 있습니다. 단순히 장소에 간다는 뜻의 동사구 “go to school/work/the store”와 혼동하지 마세요. 이 표현은 일반적으로 긍정적이지만, 맥락에 따라 너무 반복적으로 의존한다는 뜻으로도 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- reliable choice
- 신뢰할 만한 선택이라는 뜻이지만, ‘가장 먼저 찾는다’는 습관적 느낌은 약합니다.
- favorite
- 개인적으로 가장 좋아한다는 감정이 더 강하고, 실용적 신뢰성은 덜 강조될 수 있습니다.
- standby
- 항상 사용할 수 있는 예비 선택이라는 느낌이 있으며, 특히 음식·계획·방법 등에 자주 쓰입니다.
- leading
- 해당 분야에서 선도적이라는 뜻으로 더 공식적이고 평가 중심입니다.
- authoritative
- 전문성과 권위가 있다는 뜻을 강하게 나타내며, “go-to”보다 더 격식 있습니다.
- standard
- 널리 인정된 기준이라는 의미가 강하며, 사람보다는 책·방법·자료 등에 잘 어울립니다.
반의어
- last resort
- 다른 선택이 없을 때 마지막으로 쓰는 수단이라는 뜻으로, “go-to”와 반대에 가깝습니다.
- unreliable option
- 믿고 선택하기 어렵다는 뜻으로, 신뢰성 면에서 반대입니다.
- obscure
- 잘 알려지지 않았다는 뜻으로, 널리 찾는 대상이라는 의미와 반대입니다.
- minor
- 중요도나 영향력이 작다는 뜻으로, 대표적·권위 있는 대상이라는 의미와 대조됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]동사구 “go to someone/something”는 도움, 조언, 정보, 해결책을 얻기 위해 어떤 사람이나 곳에 ‘가다/찾다’라는 의미로 오래전부터 쓰였습니다. 여기서 ‘사람들이 자주 찾아가는 대상’이라는 의미가 굳어져, 현대 영어에서는 하이픈을 붙인 “go-to”가 형용사나 명사처럼 쓰이게 되었습니다.
💡 문제가 생기면 가장 먼저 ‘go to’ 하는 대상이 바로 나의 “go-to”라고 기억하세요.