LC·Dict

Go under

구동사B2
/ˌɡoʊ ˈʌn.dɚ//ˌɡəʊ ˈʌn.dər/자주 쓰임

물속으로 가라앉다; 사업 등이 파산하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    가라앉다, 침몰하다물이나 액체의 표면 아래로 가라앉다B1

    to sink or move below the surface of water or another liquid

    • The boat started going under after it hit the rocks.

      그 배는 바위에 부딪힌 뒤 가라앉기 시작했다.

    • He waved for help just before he went under.

      그는 물속으로 가라앉기 직전에 도움을 청하며 손을 흔들었다.

    유의어sink, submerge

    반의어float, surface

  2. 2

    망하다, 파산하다회사나 사업이 재정적으로 실패하여 망하다B2

    if a business or organization goes under, it fails financially and usually closes

    • Many small restaurants went under during the recession.

      경기 침체 동안 많은 작은 식당들이 문을 닫았다.

    • The company is going under unless it finds new investors soon.

      그 회사는 곧 새 투자자를 찾지 못하면 망해 가고 있다.

  3. 3

    마취되다, 의식을 잃다마취로 의식을 잃다C1

    to become unconscious because of an anaesthetic

    • The nurse asked me to count backwards as I was going under.

      내가 마취로 의식을 잃어 갈 때 간호사가 거꾸로 숫자를 세어 보라고 했다.

    • He was nervous before he went under for the operation.

      그는 수술을 위해 마취로 잠들기 전에 긴장했다.

뉘앙스 · 쓰임

sink는 단순히 ‘가라앉다’라는 일반 동사이고, go under는 표면 아래로 완전히 사라지거나 침몰하는 느낌이 더 강합니다. fail은 넓게 ‘실패하다’를 뜻하지만, go under는 특히 회사·사업이 돈 문제로 망한다는 뉘앙스가 있습니다. collapse는 갑작스러운 붕괴를 강조하고, go under는 결국 버티지 못하고 문을 닫는 과정까지 포함할 수 있습니다.

자동사로 쓰이므로 목적어를 사이에 넣지 않습니다. 진행형 going under는 ‘지금 가라앉고 있다’, ‘망해 가고 있다’처럼 현재 진행 중인 위기 상황을 나타낼 때 자주 쓰입니다. 재정적 의미에서는 회사, 은행, 식당, 사업 등과 함께 많이 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

sink
가장 일반적인 표현으로, 물속으로 가라앉는다는 뜻을 직접적으로 나타냅니다.
submerge
더 격식 있거나 기술적인 표현이며, 물속에 잠기거나 잠기게 한다는 의미가 있습니다.
go bankrupt
법적·재정적으로 파산한다는 의미가 더 명확합니다.
collapse
조직이나 사업이 갑자기 무너지거나 기능을 잃는 느낌이 강합니다.
fail
더 넓은 의미의 ‘실패하다’로, 반드시 재정적 파산을 뜻하지는 않습니다.
be put under
수동형으로, 의사가 마취를 해서 의식을 잃게 된다는 의미가 더 분명합니다.
lose consciousness
의식을 잃는다는 일반 표현으로, 마취뿐 아니라 사고나 질병에도 쓸 수 있습니다.

반의어

float
물 위에 떠 있는 상태를 뜻합니다.
surface
물속에서 표면으로 올라오다는 뜻입니다.
succeed
사업이나 계획이 성공한다는 일반적인 반의어입니다.
survive
어려운 상황에서도 망하지 않고 버틴다는 의미입니다.
thrive
단순히 살아남는 것을 넘어 번창한다는 뜻입니다.
come round
의식을 되찾다는 영국식 표현입니다.
wake up
잠이나 마취에서 깨어나다는 일반적인 표현입니다.