Go under
구동사B2물속으로 가라앉다; 사업 등이 파산하다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
망하다, 파산하다 — 회사나 사업이 재정적으로 실패하여 망하다B2
if a business or organization goes under, it fails financially and usually closes
Many small restaurants went under during the recession.
경기 침체 동안 많은 작은 식당들이 문을 닫았다.
The company is going under unless it finds new investors soon.
그 회사는 곧 새 투자자를 찾지 못하면 망해 가고 있다.
- 3
마취되다, 의식을 잃다 — 마취로 의식을 잃다C1
to become unconscious because of an anaesthetic
The nurse asked me to count backwards as I was going under.
내가 마취로 의식을 잃어 갈 때 간호사가 거꾸로 숫자를 세어 보라고 했다.
He was nervous before he went under for the operation.
그는 수술을 위해 마취로 잠들기 전에 긴장했다.
뉘앙스 · 쓰임
sink는 단순히 ‘가라앉다’라는 일반 동사이고, go under는 표면 아래로 완전히 사라지거나 침몰하는 느낌이 더 강합니다. fail은 넓게 ‘실패하다’를 뜻하지만, go under는 특히 회사·사업이 돈 문제로 망한다는 뉘앙스가 있습니다. collapse는 갑작스러운 붕괴를 강조하고, go under는 결국 버티지 못하고 문을 닫는 과정까지 포함할 수 있습니다.
자동사로 쓰이므로 목적어를 사이에 넣지 않습니다. 진행형 going under는 ‘지금 가라앉고 있다’, ‘망해 가고 있다’처럼 현재 진행 중인 위기 상황을 나타낼 때 자주 쓰입니다. 재정적 의미에서는 회사, 은행, 식당, 사업 등과 함께 많이 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sink
- 가장 일반적인 표현으로, 물속으로 가라앉는다는 뜻을 직접적으로 나타냅니다.
- submerge
- 더 격식 있거나 기술적인 표현이며, 물속에 잠기거나 잠기게 한다는 의미가 있습니다.
- go bankrupt
- 법적·재정적으로 파산한다는 의미가 더 명확합니다.
- collapse
- 조직이나 사업이 갑자기 무너지거나 기능을 잃는 느낌이 강합니다.
- fail
- 더 넓은 의미의 ‘실패하다’로, 반드시 재정적 파산을 뜻하지는 않습니다.
- be put under
- 수동형으로, 의사가 마취를 해서 의식을 잃게 된다는 의미가 더 분명합니다.
- lose consciousness
- 의식을 잃는다는 일반 표현으로, 마취뿐 아니라 사고나 질병에도 쓸 수 있습니다.