Hop up
구동사C1informal위로 뛰어오르다; 성능이나 흥분 상태를 높이다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
- 3
흥분시키다, 들뜨게 하다 — 약물, 카페인, 설탕 등으로 사람을 몹시 들뜨거나 흥분하게 만들다C1
to make someone very excited, nervous, or stimulated, especially because of drugs, caffeine, or sugar
The kids were hopped up on soda and candy.
아이들은 탄산음료와 사탕 때문에 잔뜩 들떠 있었다.
Too much coffee hopped him up and he couldn't sleep.
커피를 너무 많이 마셔서 그는 몹시 각성되어 잠을 잘 수 없었다.
뉘앙스 · 쓰임
“jump up”은 단순히 위로 뛰는 일반적인 표현이고, “hop up”은 더 가볍고 빠르게 폴짝 올라가는 느낌이 있습니다. 기계 성능을 높인다는 뜻에서는 “soup up”과 비슷하지만 “soup up”이 더 구어적이고 자동차 개조에 자주 쓰입니다. 사람에게 쓰이는 “hopped up”은 단순히 “excited”보다 카페인·약물 같은 자극물 때문에 과하게 들뜬 뉘앙스가 강합니다.
일상 대화에서 “Hop up on the chair”처럼 아이나 동물에게 ‘올라타’라고 말할 때 쓸 수 있습니다. 성능 향상 의미는 주로 미국 영어와 자동차·엔진 관련 맥락에서 쓰입니다. 사람에 대해 “hopped up on drugs/caffeine/sugar”라고 하면 다소 부정적이거나 과장된 느낌이 날 수 있으므로 공식적인 글에서는 “stimulated by”나 “under the influence of”처럼 표현하는 것이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- jump up
- 더 일반적인 표현으로, ‘폴짝’ 가볍게 움직이는 느낌은 덜하다.
- climb up
- 손발을 써서 오르는 느낌이 강하고, 반드시 뛰는 동작은 아니다.
- soup up
- 매우 비격식적이며 자동차나 엔진을 더 강하게 개조한다는 의미로 특히 자주 쓰인다.
- tune up
- 성능을 최적화하거나 정비한다는 뜻으로, 반드시 출력을 크게 높인다는 의미는 아니다.
- upgrade
- 부품이나 시스템을 더 좋은 것으로 바꾼다는 더 넓고 중립적인 표현이다.
- stimulate
- 더 중립적이고 격식 있는 표현으로, 신체적·정신적 활동을 촉진한다는 의미이다.
- rev up
- 흥분시키거나 활력을 불어넣는다는 구어적 표현이며, 약물의 영향이라는 뉘앙스는 덜하다.
- excite
- 일반적으로 흥분시키거나 기대하게 만든다는 뜻으로, 과도한 자극물의 느낌은 약하다.