pho·ney
B2informal가짜의, 진실하지 않은; 그런 사람이나 것
adjective형용사
- 1
가짜의, 위조의 — 진짜가 아니거나 속이기 위해 만들어진B2〔general〕
not real or genuine; made to deceive people
The website sold phoney tickets for the concert.
그 웹사이트는 그 콘서트의 가짜 표를 팔았다.
She gave the police a phoney address.
그녀는 경찰에게 가짜 주소를 알려 주었다.
유의어fake, counterfeit, bogus
- 2
noun명사
- 1
가짜, 사기꾼, 위선자 — 진실하지 않거나 자신을 다르게 보이게 꾸미는 사람; 가짜인 것B2〔general〕
a person who is not sincere, or a thing that is not genuine
He acts like an expert, but he is a phoney.
그는 전문가처럼 행동하지만 사실은 가짜다.
The painting looked valuable, but it was a phoney.
그 그림은 값져 보였지만 가짜였다.
뉘앙스 · 쓰임
“fake”는 가장 일반적으로 ‘가짜의’라는 뜻이고, “false”는 사실이 아니거나 잘못된 정보에 더 많이 씁니다. “phoney”는 비격식적이며, 특히 사람이나 태도에 대해 ‘꾸민 듯한, 진정성 없는’ 느낌을 강하게 줍니다.
비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 글에서는 “false”, “counterfeit”, “not genuine”, “insincere” 등이 더 적절할 수 있습니다. 사람에게 쓰면 비난하는 말이므로 다소 공격적으로 들릴 수 있습니다. 미국 영어 독자를 대상으로 할 때는 “phony” 철자를 쓰는 경우가 더 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fake
- 사람과 물건 모두에 쓸 수 있는 더 일반적인 명사입니다.
- counterfeit
- 돈, 문서, 명품처럼 정교하게 위조된 것에 더 격식 있게 쓰입니다.
- bogus
- 비격식이며, 의심스럽거나 엉터리라는 느낌이 강합니다.
- insincere
- ‘진심이 아닌’이라는 뜻의 더 중립적이고 격식 있는 표현입니다.
- false
- 감정이나 태도가 진짜가 아니라는 뜻으로 쓸 수 있지만 더 넓은 의미를 가집니다.
- affected
- 자연스럽지 않고 일부러 꾸민 말투나 행동에 자주 씁니다.
- fraud
- 사람에게 쓰면 남을 속이는 사기꾼이라는 더 강한 뜻입니다.
- impostor
- 다른 사람이나 특정 신분인 척하는 사람을 뜻합니다.
반의어
- genuine
- 진짜이고 믿을 수 있다는 뜻입니다.
- real
- 가짜가 아니라 실제라는 가장 기본적인 표현입니다.
- sincere
- 말이나 감정이 진심이라는 뜻입니다.
- authentic
- 사람이나 태도가 진짜답고 꾸밈없다는 느낌을 줍니다.
- the real thing
- 가짜가 아니라 진짜라는 구어적 표현입니다.
- genuine article
- 진품 또는 진짜 실력자를 가리키는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a phoney accent가짜 억양, 꾸며 낸 말투
- a phoney smile가식적인 미소
- a phoney excuse거짓 핑계
- phoney documents위조 문서
verb+adjective
- sound phoney가식적으로 들리다
- look phoney가짜처럼 보이다
어원 · 암기 팁
[American English]어원은 확실하지 않습니다. 같은 뜻의 “phony”와 같은 단어이며, 19세기 말 미국 영어에서 쓰이기 시작한 것으로 알려져 있습니다.
더 작게 나눌 수 있는 현대 영어 형태소가 뚜렷하지 않은 단어입니다.
💡 전화기 “phone”과 철자는 비슷하지만 관련 뜻은 아닙니다. ‘phony/phoney = fake’라고 함께 외우면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1890