shake down
구동사C1뒤져서 찾다; 협박해 돈을 뜯다; 시험 운전하다; 적응하다
phrasal verb구동사
- 1
샅샅이 수색하다 — 사람이나 장소를 샅샅이 뒤져 숨긴 물건이나 불법 물품을 찾다B2
to search a person or place very thoroughly, especially for hidden or illegal items
The guards shook down every visitor before allowing them inside.
경비원들은 안으로 들여보내기 전에 모든 방문객을 샅샅이 수색했다.
Police shook the apartment down but found nothing.
경찰은 그 아파트를 샅샅이 뒤졌지만 아무것도 찾지 못했다.
- 2
갈취하다, 뜯어내다 — 협박이나 압력으로 돈을 뜯어내다C1
to force someone to give money by threatening or pressuring them
The gang shook down local shop owners for protection money.
그 갱단은 지역 상점 주인들에게서 보호비를 뜯어냈다.
He claimed that corrupt officials had shaken him down.
그는 부패한 공무원들이 자신에게서 돈을 갈취했다고 주장했다.
반의어compensate, reimburse
- 3
시험 운전하다, 시험 사용하다 — 차량·기계·시스템 등을 시험 운전하거나 시험 사용하여 문제점을 찾아내다C1
to test a vehicle, machine, system, or process in order to find faults or make adjustments
The engineers shook down the new engine before the official launch.
엔지니어들은 공식 출시 전에 새 엔진을 시험 가동해 문제점을 점검했다.
We need a week to shake the software down in real conditions.
우리는 실제 환경에서 그 소프트웨어를 시험해 보며 안정화할 일주일이 필요하다.
- 4
적응하다, 자리 잡다 — 새로운 장소·상황·조직 등에 점차 익숙해지고 안정되다C1
to become settled, organized, or used to a new place, situation, or arrangement
Give the new team a month and they will shake down.
새 팀에게 한 달만 주면 차츰 자리를 잡을 것이다.
After a few difficult weeks, life at the new school began to shake down.
힘든 몇 주가 지나자 새 학교 생활이 점차 안정되기 시작했다.
뉘앙스 · 쓰임
search보다 더 강하고 철저하게 뒤진다는 느낌이며, frisk는 주로 몸수색을 가리킵니다. extort와 비슷하지만 shake down은 더 구어적이고 범죄·부패의 맥락에서 많이 쓰입니다. settle in과 비슷한 적응 의미도 있으나, shake down은 약간 덜 흔하고 영국식 또는 격식 없는 표현으로 느껴질 수 있습니다.
타동사 의미에서는 목적어가 명사일 때 shake the suspect down / shake down the suspect 둘 다 가능하지만, 대명사는 반드시 shake him down처럼 동사와 부사 사이에 둡니다. 돈을 뜯는 의미는 부정적이고 범죄적인 뉘앙스가 강하므로 공식적 글에서는 extort를 쓰는 경우가 많습니다. 적응한다는 의미는 자동사로 쓰이며 보통 목적어를 취하지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- search
- 가장 일반적인 표현으로, shake down보다 강도나 강제성이 약할 수 있습니다.
- frisk
- 주로 사람의 몸을 빠르게 수색하는 경우에 씁니다.
- extort
- 더 격식 있고 법률적·공식적인 표현입니다.
- blackmail
- 비밀을 폭로하겠다고 협박해 돈이나 이익을 얻는 경우에 특히 씁니다.
- test
- 가장 일반적인 표현으로, 문제를 찾아 조정한다는 뉘앙스는 shake down보다 약합니다.
- try out
- 성능이나 적합성을 시험 삼아 써 본다는 더 일상적인 표현입니다.
- settle in
- 새 환경에 익숙해진다는 가장 자연스럽고 흔한 표현입니다.
- adjust
- 개인이 상황에 맞춰 적응한다는 의미가 더 직접적입니다.