Trample out
구동사C1발로 밟아 끄거나 없애다
phrasal verb구동사
- 1
밟아 끄다 — 불, 불씨, 담배 등을 발로 세게 밟아 끄다C1
to extinguish a fire, flame, spark, cigarette, etc. by stepping on it heavily
She quickly trampled out the sparks before they spread to the dry grass.
그녀는 불씨가 마른 풀로 번지기 전에 재빨리 발로 밟아 껐다.
He dropped the burning paper and trampled it out with his boot.
그는 불붙은 종이를 떨어뜨리고 장화로 밟아 껐다.
유의어stamp out, put out, extinguish
- 2
짓밟아 망가뜨리다, 짓밟아 없애다 — 식물이나 물건 등을 발로 짓밟아 완전히 망가뜨리거나 없애다C1
to crush or destroy something completely by walking or stepping heavily on it
The crowd trampled out the small flowers along the path.
군중은 길가의 작은 꽃들을 짓밟아 완전히 망가뜨렸다.
The soldiers trampled out the markings in the sand.
군인들은 모래 위의 표시들을 발로 밟아 지워 버렸다.
- 3
억누르다, 짓밟다 — 감정, 희망, 저항, 생각 등을 강압적으로 억누르거나 없애다C2
to suppress, crush, or destroy a feeling, idea, resistance, etc. by force
The regime tried to trample out every sign of dissent.
그 정권은 반대의 조짐을 모두 강압적으로 짓밟아 없애려 했다.
Years of criticism had almost trampled out his confidence.
수년간의 비판은 그의 자신감을 거의 짓밟아 없애 버렸다.
뉘앙스 · 쓰임
“put out”은 불을 끄는 일반적인 표현이고, “stamp out”은 발로 밟아 끄거나 사회 문제·나쁜 습관 등을 근절한다는 뜻으로 더 흔합니다. “trample out”은 여러 번 세게 짓밟는 물리적 이미지가 강하며, 비유적으로 쓰일 때도 폭력적이거나 억압적인 느낌이 더 큽니다.
목적어를 가운데에 넣거나 뒤에 둘 수 있는 분리 가능한 타동사입니다: “trample out the flames” 또는 “trample the flames out”. 대명사 목적어는 보통 가운데에 옵니다: “trample them out”. 비교적 드문 표현이므로, 일반적인 상황에서는 “put out the fire”, “stamp out the sparks”가 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stamp out
- 문제나 저항을 근절한다는 뜻으로 “trample out”보다 훨씬 흔합니다.
- put out
- 불을 끄다는 가장 일반적인 표현으로, 밟아서 끈다는 방식은 특별히 드러나지 않습니다.
- extinguish
- 격식 있는 표현으로, 불을 끄다는 뜻이지만 발로 밟는 행위는 포함하지 않습니다.
- crush
- 강한 힘으로 완전히 꺾거나 파괴한다는 뜻으로, 비유적으로 자주 씁니다.
- trample
- 짓밟다는 기본 동사로, ‘out’이 붙으면 완전히 없애거나 지워 버리는 결과가 더 강조됩니다.
- flatten
- 납작하게 만들다는 뜻으로, 파괴보다는 형태가 눌려 평평해지는 결과에 초점이 있습니다.
- suppress
- 감정이나 반대 의견 등을 억누른다는 일반적이고 비교적 중립적인 표현입니다.