up and
숙어C1informal갑자기, 불쑥 어떤 행동을 하다
phrase
- 1
갑자기 ~하다, 느닷없이 ~하다 — 갑자기 또는 뜻밖에 어떤 행동을 하다C1
used before a verb to say that someone does something suddenly or unexpectedly
One day he just up and left without saying goodbye.
어느 날 그는 작별 인사도 없이 갑자기 떠나 버렸다.
She might up and quit if they keep treating her like that.
그들이 계속 그녀를 그런 식으로 대하면, 그녀가 불쑥 그만둬 버릴지도 모른다.
뉘앙스 · 쓰임
‘suddenly’보다 더 구어적이고 감정이 섞여 있으며, 행동이 예고 없이 불쑥 일어난 느낌을 줍니다. ‘all of a sudden’은 상황 변화 자체에 초점을 두지만, ‘up and’는 누군가가 충동적으로 또는 뜻밖에 행동했다는 느낌이 강합니다.
‘up and’ 뒤에는 보통 동사 원형처럼 보이는 형태가 오지만, 과거 사건을 말할 때는 ‘up and left’, ‘up and quit’처럼 뒤의 동사가 과거형으로 쓰입니다. 미국 영어에서는 ‘upped and left’처럼 ‘up’을 동사처럼 과거형으로 만든 형태도 볼 수 있으나, ‘up and left’가 더 일반적입니다. 격식 있는 글이나 비즈니스 문서에서는 ‘suddenly’, ‘unexpectedly’ 등을 쓰는 것이 더 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- suddenly
- 가장 일반적인 부사로, 감정적 뉘앙스 없이 단순히 ‘갑자기’라는 뜻을 나타냅니다.
- all of a sudden
- 갑작스러운 변화나 사건에 초점을 두며, ‘up and’보다 행동 주체의 충동성은 덜 강조됩니다.
- out of the blue
- 전혀 예상하지 못했다는 뜻이 강하며, 사람의 구체적 행동뿐 아니라 소식이나 사건에도 널리 쓰입니다.
반의어
- gradually
- 시간을 두고 서서히 일어나는 것을 뜻해, ‘up and’의 갑작스러움과 반대됩니다.
- deliberately
- 의도적이고 신중하게 했다는 뜻으로, ‘up and’가 주는 충동적·돌발적 느낌과 대조됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘up’은 원래 ‘일어나다, 움직이기 시작하다’라는 뜻과 관련이 있으며, ‘up and + 동사’는 누군가가 벌떡 일어나 바로 행동에 옮기는 모습을 나타내던 표현에서 발전한 것으로 볼 수 있습니다. 시간이 지나면서 실제로 일어나는 동작보다 ‘갑자기 행동하다’라는 비유적 의미가 굳어졌습니다.
💡 누군가가 갑자기 ‘up’—벌떡 일어나서—and 바로 행동한다고 상상하면 ‘불쑥 ~하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.