as·sert
B2formal격식체로, 무언가를 단호히 주장하거나 권리·자신감을 분명히 드러내다
verb동사
- 1
- 2
행사하다, 발휘하다 — 권리, 권한, 통제력, 영향력 등을 단호하게 행사하거나 드러내다B2〔general〕
to make a right, authority, control, or influence clearly known or effective
Workers began to assert their legal rights.
노동자들은 자신들의 법적 권리를 주장하기 시작했다.
The government tried to assert control over the region.
정부는 그 지역에 대한 통제권을 확립하려 했다.
유의어exercise, enforce, establish
반의어surrender, relinquish
- 3
자기주장하다, 존재감을 드러내다 — 자신의 의견이나 존재감을 자신 있게 드러내다B2〔general〕
to behave or speak confidently so that people notice or respect you
You need to assert yourself in meetings.
회의에서 자신의 의견을 자신 있게 드러낼 필요가 있다.
He finally asserted himself and asked for fair treatment.
그는 마침내 당당히 나서서 공정한 대우를 요구했다.
뉘앙스 · 쓰임
assert는 claim보다 더 단호하고 자신 있는 어감이 있으며, insist처럼 계속 요구한다는 느낌보다는 ‘분명히 밝힌다’는 느낌이 강합니다. declare는 공식적으로 발표하는 느낌이 더 크고, state는 더 중립적입니다.
주로 assert that..., assert your rights, assert authority/control, assert yourself 형태로 많이 씁니다. 너무 직접적으로 쓰면 공격적이거나 고압적으로 들릴 수 있으므로, 의견을 부드럽게 말할 때는 say, suggest, argue 등을 쓰는 것이 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- state
- 더 중립적이고 단호함이 덜하다.
- claim
- 증거가 충분하지 않을 수 있다는 뉘앙스가 더 강할 수 있다.
- declare
- 공식적으로 발표한다는 느낌이 더 강하다.
- exercise
- 권리나 권한을 실제로 사용한다는 뜻이 강하다.
- enforce
- 규칙이나 권한을 강제로 지키게 한다는 느낌이 강하다.
- establish
- 권위나 통제력을 새로 세우거나 확립한다는 뜻이 강하다.
- stand up for yourself
- 자신을 방어하거나 권리를 지킨다는 구어적 표현이다.
- speak up
- 의견을 더 분명히 말한다는 뜻에 가깝다.
반의어
- deny
- 어떤 내용이 사실이 아니라고 말한다.
- retract
- 이전에 한 말을 공식적으로 철회한다.
- surrender
- 권리나 통제권을 포기하거나 넘겨준다는 뜻이다.
- relinquish
- 권리나 권한을 공식적으로 포기한다는 격식 있는 표현이다.
- submit
- 저항하지 않고 따르거나 굴복한다는 뜻이다.
- yield
- 상대에게 양보하거나 물러난다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+that-clause
- assert that~라고 단언하다
verb+noun
- assert a claim주장을 내세우다
- assert your rights권리를 주장하다
- assert authority권위를 내세우다
- assert control통제력을 행사하다
verb+pronoun
- assert yourself자신을 당당히 드러내다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 asserere는 ‘주장하다, 권리를 요구하다’라는 뜻이었고, 그 과거분사형 assertus에서 영어 assert가 발전했습니다.
어원상 ad- ‘~쪽으로’와 serere ‘잇다, 결합하다’가 결합한 형태로 설명됩니다.
💡 a + ssert를 ‘세게 말하다’처럼 떠올리면, 어떤 내용을 단호히 주장한다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.