bov·ver
C2nonstandard영국식 비표준·속어로, bother의 발음식 철자 또는 ‘소동·싸움’이라는 뜻
noun명사
- 1
말썽, 소동, 싸움 — 말썽, 소동, 특히 시끄럽거나 폭력적인 싸움C2〔general〕
trouble, disturbance, or especially noisy or violent fighting
There was bovver outside the pub after the match.
경기 후에 술집 밖에서 소동이 있었다.
The police arrived before the bovver got worse.
소동이 더 심해지기 전에 경찰이 도착했다.
유의어trouble, disturbance, fighting
verb동사
- 1
- 2
애쓰다, 수고하다 — 수고를 하다, 굳이 애쓰다C2〔general〕
to make the effort to do something; to take the trouble
Don't bother waiting; I'll be late.
기다리느라 애쓰지 마. 나는 늦을 거야.
She didn't bother to reply.
그녀는 굳이 답장하지 않았다.
유의어bother, try, make an effort
뉘앙스 · 쓰임
bother는 표준적이고 중립적인 단어인 반면, bovver는 일부러 거칠거나 우스꽝스럽게 들리게 하는 비표준 철자이다. 명사 bovver는 단순한 ‘불편함’보다 ‘말썽, 소동, 폭력적 싸움’의 느낌이 더 강하다.
일반적인 글쓰기나 시험, 업무 문서에서는 bovver 대신 bother, trouble, fighting 등을 쓰는 것이 좋다. 영국 문화에서 bovver는 훌리건, 스킨헤드, ‘bovver boots’ 같은 표현과 연결되어 거칠고 계층적인 뉘앙스를 줄 수 있으므로 조심해서 써야 한다.
유의어 뉘앙스 비교
- trouble
- 걱정이나 불편을 끼친다는 느낌이 있다.
- disturbance
- 더 격식 있고 경찰·공식 문맥에서 자주 쓰인다.
- fighting
- 실제 싸움 자체를 직접적으로 가리킨다.
- bother
- 표준 철자이며 이 의미에서 가장 자연스럽다.
- annoy
- 짜증나게 한다는 뜻이 더 직접적이다.
- try
- 노력한다는 일반적인 뜻으로, ‘굳이 수고하다’의 뉘앙스는 약하다.
- make an effort
- 더 설명적이고 중립적인 표현이다.
반의어
- peace
- 소동이나 싸움이 없는 평화로운 상태를 뜻한다.
- calm
- 시끄러움이나 긴장이 없는 차분함을 뜻한다.
- comfort
- 불편하게 하는 것이 아니라 위로하거나 편안하게 한다는 뜻이다.
- reassure
- 걱정을 덜어 주고 안심시키는 뜻이다.
- ignore
- 신경 쓰지 않고 무시한다는 뜻이다.
- neglect
- 해야 할 일을 소홀히 한다는 부정적 의미가 강하다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
determiner+noun
- a bit of bovver약간의 소동, 작은 말썽
noun+noun
- football bovver축구 경기와 관련된 소동이나 싸움
- bovver boots거친 청년이나 훌리건 이미지와 관련된 무거운 부츠
verb+noun
- cause bovver말썽을 일으키다
verb+prep+noun
- look for bovver싸움이나 말썽을 찾아다니다
어원 · 암기 팁
[English]bother의 영국식 비표준 발음을 나타내는 철자로, 특히 /ð/ 소리가 /v/처럼 나는 발음을 반영한다.
bovver는 하나의 어근처럼 쓰이며, 표준어 bother의 발음식 변형이다.
💡 bother에서 th 소리를 v처럼 바꾸어 말한다고 생각하면 bovver의 뜻과 발음을 함께 기억하기 쉽다.