don·key
A2US/ˈdɑːŋki/UK/ˈdɒŋki/가끔 쓰임
당나귀; 어리석은 사람
noun명사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
donkey는 일반적인 ‘당나귀’입니다. ass도 당나귀라는 뜻이 있지만, 현대 영어에서는 ‘멍청이’ 또는 미국 영어에서 거친 욕설처럼 들릴 수 있어 주의해야 합니다. mule은 말과 당나귀 사이에서 태어난 ‘노새’로 donkey와 다릅니다. horse는 더 크고 주로 승마·경주에 쓰이는 ‘말’입니다.
동물 이름으로는 중립적인 단어입니다. 사람에게 “You donkey!”라고 하면 장난스럽거나 약한 모욕으로 들릴 수 있으며, 영국 영어에서 더 자연스럽습니다. 영어권 문화에서 donkey는 고집이 세거나 힘든 일을 묵묵히 하는 이미지와 연결되기도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ass
- 당나귀라는 뜻이지만, 현대 영어에서는 모욕적 표현으로도 쓰여 주의가 필요합니다.
- burro
- 미국 남서부 등에서 작은 당나귀를 가리키는 말로 자주 쓰입니다.
- fool
- 가장 일반적인 ‘어리석은 사람’이라는 말입니다.
- idiot
- 더 직접적이고 모욕적으로 들릴 수 있습니다.
반의어
- genius
- 매우 똑똑한 사람을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a donkey cart당나귀가 끄는 수레
- a pack donkey짐을 싣는 당나귀
- donkey work힘들고 지루한 잡일
verb+noun
- ride a donkey당나귀를 타다
adj+prep+noun
- stubborn as a donkey당나귀처럼 고집 센
어원 · 암기 팁
donkey의 정확한 어원은 확실하지 않습니다. 18세기 후반부터 ‘당나귀’라는 뜻으로 쓰인 것으로 알려져 있으며, 색을 뜻하는 dun이나 monkey와의 관련 가능성이 제기되지만 확정적이지 않습니다.
현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 나누어 쓰지 않는 단일 명사로 봅니다.
💡 donkey의 긴 귀를 떠올리며 ‘당나귀는 don-key’처럼 한 단어로 기억하세요. mule은 ‘노새’이므로 donkey와 구별해 외우면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1785