Hold in
구동사B2감정·소리·몸 등을 밖으로 드러나지 않게 억누르거나 안에 머물게 하다.
phrasal verb구동사
- 1
참다, 억누르다 — 감정, 눈물, 웃음, 분노 등을 겉으로 드러내지 않고 참다.B2
to control a feeling, sound, or reaction so that you do not express it.
She tried to hold in her tears during the meeting.
그녀는 회의 중에 눈물을 참으려고 했다.
I couldn't hold my laughter in any longer.
나는 더 이상 웃음을 참을 수 없었다.
- 2
가두다, 잡아두다 — 열, 공기, 냄새 등이 밖으로 빠져나가지 않게 안에 머물게 하다.B2
to keep something such as heat, air, or a smell inside and prevent it from escaping.
The thick curtains help hold in the heat.
두꺼운 커튼은 열이 빠져나가지 않게 하는 데 도움이 된다.
This container is designed to hold the smell in.
이 용기는 냄새가 밖으로 새지 않도록 설계되었다.
- 3
뉘앙스 · 쓰임
Hold in은 무언가가 밖으로 나오지 않게 ‘안으로 억제한다’는 느낌이 강합니다. Hold back도 감정이나 눈물을 참는다는 뜻이지만, 말이나 행동을 ‘하지 않도록 자제하다’라는 범위가 더 넓습니다. Bottle up은 감정을 오래 속에 쌓아 두는 부정적 뉘앙스가 강하고, keep in은 더 일반적으로 안에 두거나 밖으로 내보내지 않는다는 뜻입니다.
일상 대화와 글 모두에서 쓰이는 중립적인 표현입니다. 감정과 함께 쓸 때는 hold in your anger, hold in tears, hold in a laugh처럼 쓰며, 대명사는 hold it in, hold them in처럼 반드시 분리합니다. 너무 오래 감정을 참는다는 부정적 맥락에서는 bottle up이 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hold back
- 눈물·감정·말·행동 등을 자제한다는 뜻으로 더 넓게 쓰인다.
- suppress
- 더 격식 있고 의식적으로 억누른다는 느낌이 강하다.
- bottle up
- 감정을 오랫동안 속에 쌓아 두는 부정적 뉘앙스가 강하다.
- keep in
- 안에 머물게 한다는 더 일반적인 표현이다.
- contain
- 더 격식 있으며 어떤 것을 내부에 담거나 제한한다는 뜻이 강하다.
- trap
- 열·공기 등을 빠져나가지 못하게 가둔다는 느낌이 더 강하다.
- pull in
- 배나 근육을 안쪽으로 당긴다는 동작을 더 직접적으로 나타낸다.
- draw in
- 더 문어적이거나 부드러운 표현으로, 숨이나 배를 안으로 끌어당길 때 쓴다.