LC·Dict

in·dulge

B2
US/ɪnˈdʌldʒ/UK가끔 쓰임

좋아하는 것을 마음껏 즐기거나, 욕구·요구를 들어주다

verb동사

  1. 1

    마음껏 즐기다, 탐닉하다좋아하거나 즐거운 것을 스스로에게 허락해 마음껏 즐기다B2general

    to allow yourself to enjoy something pleasant, especially as a treat or more than usual

    • I try not to indulge in dessert every night.

      나는 매일 밤 디저트를 마음껏 먹지는 않으려고 한다.

    • On vacation, we indulged in long lunches and late mornings.

      휴가 때 우리는 긴 점심과 늦잠을 마음껏 즐겼다.

    유의어treat oneself, enjoy

    반의어refrain, abstain

  2. 2

    충족시키다, 채우다욕구, 바람, 호기심 등을 충족시키거나 마음대로 하게 하다B2general

    to satisfy or give in to a desire, wish, feeling, or interest

    • He indulged his curiosity by opening the old box.

      그는 낡은 상자를 열어 자신의 호기심을 충족시켰다.

    • The hotel indulges guests' every need.

      그 호텔은 손님들의 모든 요구를 충족시켜 준다.

    유의어gratify, satisfy

    반의어deny, suppress

  3. 3

    오냐오냐하다, 응석을 받아 주다특히 아이나 가까운 사람의 요구를 지나치게 받아 주다; 오냐오냐하다B2general

    to let someone have or do what they want, often too generously or too often

    • Her grandparents indulge the children with sweets.

      그녀의 조부모는 아이들에게 단것을 주며 오냐오냐한다.

    • Parents should love their children without indulging every demand.

      부모는 아이를 사랑하되 모든 요구를 다 들어주지는 않아야 한다.

    유의어spoil, pamper

    반의어discipline, restrain

  4. 4

    들어주다, 맞춰 주다잠시 상대의 말이나 부탁을 들어주다; 맞춰 주다B2general

    to be patient with someone and allow them to do or say something for a short time

    • Indulge me for a moment while I explain.

      제가 설명하는 동안 잠깐만 제 말을 들어 주세요.

    • Please indulge me and look at one more example.

      잠깐만 맞춰 주시고 예를 하나만 더 봐 주세요.

    유의어humor, bear with

    반의어dismiss, ignore

뉘앙스 · 쓰임

enjoy는 단순히 ‘즐기다’라는 넓은 말이고, indulge는 보통 평소보다 더 마음껏 즐기거나 스스로에게 허락한다는 느낌이 강합니다. spoil은 특히 아이를 ‘버릇없게 만들 정도로 오냐오냐하다’에 가깝고, pamper는 편안함과 호사를 제공해 ‘응석받이처럼 돌보다’라는 뉘앙스가 있습니다. gratify는 욕구나 바람을 ‘충족시키다’라는 비교적 격식 있는 말입니다.

자신이 무엇을 즐긴다고 할 때는 보통 indulge in something 형태를 씁니다. 예: indulge in chocolate, indulge in a hobby. 목적어를 바로 취하면 indulge a desire, indulge a child처럼 ‘욕구를 충족시키다’ 또는 ‘사람의 요구를 받아 주다’라는 뜻이 됩니다. ‘Indulge me’는 발표나 설명에서 ‘잠깐만 제 말을 들어 주세요/맞춰 주세요’라는 공손하지만 약간 격식 있는 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

treat oneself
스스로에게 작은 즐거움이나 보상을 준다는 일상적인 표현입니다.
enjoy
단순히 즐긴다는 뜻으로, indulge보다 과함이나 특별한 허락의 느낌이 약합니다.
gratify
욕구나 바람을 충족시킨다는 뜻의 더 격식 있는 말입니다.
satisfy
필요나 욕구를 채운다는 가장 일반적인 표현입니다.
spoil
지나치게 받아 주어 버릇없게 만든다는 부정적 의미가 더 강합니다.
pamper
편안함과 호사를 많이 제공하며 응석받이처럼 돌본다는 느낌입니다.
humor
상대가 꼭 옳지 않아도 기분을 맞춰 주며 받아 준다는 뜻입니다.
bear with
잠시 참고 기다려 달라는 구어적 표현입니다.

반의어

refrain
하고 싶은 것을 의식적으로 삼가다는 뜻입니다.
abstain
음식·술·행동 등을 절제하거나 끊는다는 비교적 격식 있는 말입니다.
deny
요구나 욕구를 허락하지 않거나 거부한다는 뜻입니다.
suppress
감정이나 욕구를 드러나지 않게 억누른다는 뜻입니다.
discipline
규칙과 훈육으로 행동을 바로잡는다는 뜻입니다.
restrain
하고 싶은 대로 하지 못하게 억제한다는 뜻입니다.
dismiss
말이나 생각을 중요하지 않게 여기고 무시한다는 뜻입니다.
ignore
주의를 기울이지 않는다는 일반적인 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+prep+noun

  • indulge in dessert디저트를 마음껏 즐기다
  • indulge in luxury사치를 누리다
  • indulge in a hobby취미에 마음껏 빠지다

verb+noun

  • indulge a desire욕구를 충족시키다
  • indulge one's curiosity호기심을 충족시키다
  • indulge a child아이를 오냐오냐하다
  • indulge every whim변덕스러운 요구를 다 들어주다

verb+pronoun+prep+noun

  • Indulge me for a moment잠깐만 제 말을 들어 주세요

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 indulgēre에서 온 말로, ‘친절히 대하다, 양보하다, 허락하다’라는 뜻과 관련이 있습니다. 이후 영어에서 욕구나 즐거움을 허용하거나 충족시킨다는 의미로 쓰이게 되었습니다.

현대 영어에서는 in-과 -dulge로 의미를 나누어 쓰기보다 하나의 동사로 이해하는 것이 자연스럽습니다.

💡 ‘인(in) + 달콤한 즐거움에 들어간다’고 떠올리면 indulge in dessert처럼 ‘즐거움에 빠져 마음껏 즐기다’를 기억하기 쉽습니다.