in·voke
B2formal법·권리 등을 원용하다; 감정·기억을 불러일으키다; 신에게 기원하다
verb동사
- 1
원용하다, 발동하다 — 법, 규칙, 권리, 권한 등을 근거로 들거나 공식적으로 적용·발동하다B2〔legal〕
to use or officially refer to a law, rule, right, or authority as the reason for doing something
The lawyer invoked her client's right to remain silent.
그 변호사는 의뢰인의 묵비권을 근거로 들었다.
The president invoked emergency powers after the flood.
대통령은 홍수 이후 비상 권한을 발동했다.
- 2
내세우다, 언급하다 — 어떤 이름, 인물, 사건, 원칙 등을 언급하여 권위나 이미지를 끌어오다C1〔general〕
to mention a person, event, idea, or principle in order to support an argument or create an association
Politicians often invoke freedom in campaign speeches.
정치인들은 선거 연설에서 자유를 자주 내세운다.
She invoked her father's name to defend the decision.
그녀는 그 결정을 옹호하려고 아버지의 이름을 끌어들였다.
- 3
불러일으키다, 환기하다 — 감정, 기억, 이미지, 분위기 등을 불러일으키거나 떠올리게 하다B2〔general〕
to bring a feeling, memory, image, or atmosphere to mind
The song invokes memories of long summer evenings.
그 노래는 긴 여름 저녁의 기억을 떠올리게 한다.
The dark stage invoked a sense of danger.
어두운 무대는 위험한 느낌을 불러일으켰다.
유의어evoke, conjure up, arouse
반의어suppress
- 4
기원하다, 부르다 — 신, 영혼, 초자연적 존재에게 도움이나 보호를 기원하며 부르다C1〔religion〕
to call on a god, spirit, or supernatural power for help or protection
The priest invoked God's blessing before the journey.
사제는 여행 전에 신의 축복을 기원했다.
Ancient sailors invoked the sea gods during storms.
고대 선원들은 폭풍 속에서 바다의 신들에게 기원했다.
- 5
호출하다, 실행하다 — 컴퓨터 프로그램에서 함수, 명령, 절차 등을 호출하거나 실행하다C1〔technical〕
to call or run a function, command, or procedure in a computer program
The program invokes a security check before opening the file.
그 프로그램은 파일을 열기 전에 보안 검사를 호출한다.
Type this command to invoke the installer.
설치 프로그램을 실행하려면 이 명령어를 입력하세요.
뉘앙스 · 쓰임
invoke는 단순히 ‘언급하다’보다 더 격식 있고, 어떤 권위·원칙·이미지의 힘을 끌어와 사용한다는 느낌이 있습니다. evoke는 주로 감정·기억·이미지를 ‘불러일으키다’에 초점이 있고, invoke는 법·권리·신·권위 등을 ‘원용하다/부르다’라는 뜻이 더 강합니다. apply는 법이나 규칙을 실제로 ‘적용하다’라는 일반적인 말이고, invoke는 그것을 근거로 공식적으로 들거나 발동한다는 뉘앙스가 있습니다.
일상 회화보다는 뉴스, 법률, 정치, 학술, 기술 문서에서 자주 보이는 격식 있는 단어입니다. 법률 문맥에서는 invoke a right, invoke a law, invoke a clause처럼 쓰이며, 한국어로는 ‘권리를 행사하다’, ‘법 조항을 원용하다’, ‘권한을 발동하다’ 등 문맥에 맞게 번역하는 것이 자연스럽습니다. 감정이나 기억을 목적어로 쓸 때는 evoke와 의미가 가까우나, evoke가 더 일반적일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cite
- 법률·자료 등을 근거로 ‘인용하다’에 가깝고, invoke보다 발동의 느낌은 약합니다.
- apply
- 규칙이나 법을 실제 사례에 ‘적용하다’라는 일반적인 말입니다.
- appeal to
- 원칙·감정·권위 등에 기대어 설득하려는 느낌이 강합니다.
- mention
- 단순히 ‘언급하다’라는 뜻으로, invoke보다 권위나 효과를 끌어오는 느낌이 약합니다.
- refer to
- 어떤 대상에 대해 ‘언급하다/참조하다’라는 넓은 의미입니다.
- evoke
- 감정·기억·이미지를 불러일으킨다는 뜻으로 이 의미에서는 invoke보다 더 흔합니다.
- conjure up
- 머릿속에 생생한 이미지를 떠올리게 한다는 표현입니다.
- arouse
- 감정이나 반응을 일으킨다는 뜻이며, 이미지보다 감정·반응에 초점이 있습니다.
- call upon
- 도움이나 지지를 구하며 ‘부르다/호소하다’라는 뜻입니다.
- pray to
- 신에게 ‘기도하다’라는 직접적인 종교 표현입니다.
- summon
- 어떤 존재를 오라고 ‘소환하다’라는 느낌이 더 강합니다.
- call
- 프로그래밍에서 함수나 절차를 ‘호출하다’라는 가장 일반적인 말입니다.
- run
- 프로그램이나 명령을 ‘실행하다’라는 넓은 의미입니다.
- execute
- 명령이나 프로그램을 실제로 수행한다는 기술적이고 정확한 표현입니다.
반의어
- waive
- 권리나 청구를 행사하지 않고 ‘포기하다’라는 뜻입니다.
- avoid mentioning
- 일부러 언급을 피한다는 뜻입니다.
- suppress
- 감정이나 반응이 드러나지 않게 억누른다는 뜻입니다.
- terminate
- 실행 중인 과정이나 프로그램을 끝낸다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- invoke a law법을 원용하다
- invoke a right권리를 행사하다; 권리를 근거로 들다
- invoke a rule규칙을 적용하다; 규칙을 근거로 들다
- invoke emergency powers비상 권한을 발동하다
- invoke a principle원칙을 내세우다
- invoke someone's name누군가의 이름을 끌어들이다
- invoke memories기억을 불러일으키다
- invoke a sense of fear공포감을 불러일으키다
- invoke God's blessing신의 축복을 기원하다
- invoke a function함수를 호출하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 invocare에서 왔으며, 이는 ‘안으로, 위에’를 뜻하는 in-과 ‘부르다’를 뜻하는 vocare가 결합한 말입니다. 영어에는 프랑스어를 거쳐 들어온 것으로 설명됩니다.
in- ‘안으로, 향하여’ + voc ‘부르다’ + -e 동사형 어미
💡 voice와 같은 어근 voc는 ‘목소리, 부르다’와 관련됩니다. invoke는 어떤 권위나 신, 기억을 ‘목소리로 불러낸다’고 생각하면 외우기 쉽습니다.