LC·Dict

point-blank

B2
/ˌpɔɪnt ˈblæŋk/보통

아주 가까운 거리에서; 노골적으로, 단도직입적인

adverb부사

  1. 1

    지근거리에서, 아주 가까이서아주 가까운 거리에서, 특히 총을 쏘거나 무기를 사용할 때B2general

    from a very close distance, especially when shooting a gun or using a weapon

    • The victim was shot point-blank in the hallway.

      피해자는 복도에서 아주 가까운 거리에서 총에 맞았다.

    • The guard fired point-blank at the attacker.

      경비원은 공격자에게 아주 가까운 거리에서 발포했다.

adjective형용사

  1. 1

    지근거리의, 근거리의아주 가까운 거리에서 이루어지는, 특히 총격이B2general

    done from a very close distance, especially of a shot from a gun

    • Police described it as a point-blank shooting.

      경찰은 그것을 근거리 총격이라고 설명했다.

    • The wall showed marks from a point-blank shot.

      벽에는 아주 가까운 거리에서 쏜 총격의 흔적이 있었다.

    유의어close-range, near

    반의어long-range, distant

adverb부사

  1. 1

    단도직입적으로, 딱 잘라돌려 말하지 않고 매우 직접적으로, 딱 잘라B2general

    very directly and bluntly, without explanation or avoidance

    • She asked him point-blank if he had lied.

      그녀는 그가 거짓말했는지 단도직입적으로 물었다.

    • He refused point-blank to sign the contract.

      그는 계약서에 서명하기를 딱 잘라 거절했다.

adjective형용사

  1. 1

    단도직입적인, 단호한매우 직접적이고 단호한B2general

    very direct, blunt, and firm

    • He gave a point-blank refusal.

      그는 딱 잘라 거절했다.

    • Her point-blank question made everyone uncomfortable.

      그녀의 단도직입적인 질문은 모두를 불편하게 했다.

뉘앙스 · 쓰임

direct는 단순히 ‘직접적인’이라는 중립적 의미가 강하지만, point-blank는 상대가 피하기 어렵게 ‘정면으로, 딱 잘라’ 말한다는 느낌이 더 강합니다. blunt는 무례할 정도로 솔직하다는 뉘앙스가 있을 수 있고, point-blank는 질문·거절·부인 등이 매우 명확하고 즉각적이라는 점을 강조합니다. 물리적 의미에서는 close-range보다 특히 총격이나 무기 사용의 맥락에서 자주 쓰입니다.

하이픈을 넣어 point-blank로 쓰는 것이 표준적입니다. 사람에게 point-blank로 묻거나 거절했다는 표현은 상황에 따라 무례하거나 공격적으로 들릴 수 있습니다. 총기·범죄 보도에서는 at point-blank range가 매우 흔한 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

at close range
더 일반적이고 중립적인 표현입니다.
from close up
일상적 표현이며 총기 맥락에 한정되지 않습니다.
close-range
거리가 가깝다는 뜻의 더 넓은 표현입니다.
near
단순히 가깝다는 뜻으로, 총격의 뉘앙스는 약합니다.
bluntly
상대가 무례하게 느낄 수 있을 정도로 솔직하다는 뉘앙스가 강합니다.
directly
더 중립적이며 단순히 직접적이라는 뜻입니다.
flatly
특히 거절·부인 등을 단호하게 할 때 자주 씁니다.
blunt
무례하게 들릴 수 있을 만큼 솔직한 느낌이 있습니다.
direct
더 중립적이고 폭넓게 쓰입니다.
straightforward
솔직하고 이해하기 쉽다는 긍정적 뉘앙스도 있습니다.

반의어

from a distance
멀리 떨어진 곳에서라는 뜻입니다.
remotely
떨어져서 또는 원격으로라는 뜻입니다.
long-range
먼 거리에서 이루어지는 것을 뜻합니다.
distant
공간적으로 멀다는 일반적인 표현입니다.
indirectly
직접 말하지 않고 우회적으로라는 뜻입니다.
tactfully
상대의 감정을 배려하여 조심스럽게라는 뜻입니다.
indirect
우회적이고 직접적이지 않다는 뜻입니다.
evasive
대답이나 책임을 피하려는 느낌이 강합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+adj+noun

  • at point-blank range아주 가까운 거리에서

adj+noun

  • a point-blank shot근거리 총격
  • a point-blank shooting근거리 총격 사건
  • a point-blank refusal단호한 거절
  • a point-blank question단도직입적인 질문
  • a point-blank denial단호한 부인

verb+adv

  • ask point-blank단도직입적으로 묻다
  • refuse point-blank딱 잘라 거절하다

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 point blanc에서 온 말로, 문자 그대로는 ‘흰 점’이라는 뜻입니다. 원래는 과녁의 흰 중심점 또는 아주 가까운 조준과 관련된 표현으로 쓰이다가, 나중에 ‘아주 가까운 거리에서’와 ‘정면으로, 단도직입적으로’라는 의미로 확장되었습니다.

point + blank의 결합처럼 보이지만, 역사적으로는 프랑스어 point blanc에서 온 굳어진 복합 표현입니다.

💡 과녁의 흰 중심점(blank/white point)을 바로 겨냥한다고 생각하면 ‘아주 가까이서’와 ‘정면으로’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.