LC·Dict

Put forth

구동사B2formal
US/pʊt fɔːrθ/UK/pʊt fɔːθ/보통

의견·제안·노력 등을 내놓거나 발휘하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    제시하다, 내놓다의견, 주장, 제안, 계획 등을 공식적으로 제시하다B2

    to present an idea, argument, proposal, or plan for people to consider

    • The committee put forth a new proposal to reduce costs.

      위원회는 비용을 줄이기 위한 새로운 제안을 내놓았다.

    • Several theories have been put forth to explain the results.

      그 결과를 설명하기 위해 여러 이론이 제시되었다.

  2. 2

    발휘하다, 쏟다노력, 힘, 에너지 등을 발휘하다B2

    to make or exert an effort, force, energy, or influence

    • You need to put forth more effort if you want to improve.

      실력을 향상시키고 싶다면 더 많은 노력을 기울여야 한다.

    • The team put forth a strong performance in the final match.

      그 팀은 결승전에서 강한 경기력을 발휘했다.

  3. 3

    내다, 틔우다식물이 싹, 잎, 꽃 등을 내다C1

    for a plant to produce shoots, leaves, flowers, or similar growth

    • The trees begin to put forth new leaves in early spring.

      나무들은 이른 봄에 새잎을 내기 시작한다.

    • After the rain, the vines put forth fresh shoots.

      비가 온 뒤 덩굴식물들은 새순을 냈다.

    유의어produce, sprout, send out

    반의어wither, die back

뉘앙스 · 쓰임

suggest나 propose보다 더 격식 있고, 특히 논의나 심사 대상으로 ‘내놓다’라는 느낌이 강합니다. put forward와 매우 비슷하지만, put forward가 현대 영어에서 제안·추천의 의미로 더 흔하고 자연스러운 경우가 많습니다. make an effort는 일반적인 ‘노력하다’이고, put forth effort는 더 격식 있거나 글말 느낌이 납니다.

주로 보고서, 회의, 학술 글쓰기, 공식 발표에서 아이디어·주장·제안을 제시할 때 사용합니다. 목적어가 대명사일 때는 보통 put it forth처럼 동사와 부사 사이에 둡니다. 일상 대화에서는 put forward, suggest, make an effort가 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

put forward
의미가 거의 같지만 현대 영어에서 더 흔하게 쓰이며, 제안·후보를 내세울 때 자연스럽다.
propose
격식 있는 단일 동사로, 계획이나 방안을 공식적으로 제안한다는 의미가 뚜렷하다.
suggest
더 일반적이고 덜 공식적이며, 가볍게 의견을 내는 경우에도 쓴다.
exert
힘이나 영향력을 의식적으로 가한다는 뜻의 격식 있는 동사이다.
make an effort
가장 일반적인 표현으로, 일상 대화에서 더 자연스럽다.
apply
노력·기술·지식을 특정 목적에 사용한다는 느낌이 강하다.
produce
가장 일반적인 표현으로, 식물뿐 아니라 여러 대상에 폭넓게 쓰인다.
sprout
씨앗이나 식물이 싹트는 동작 자체를 더 직접적으로 나타낸다.
send out
식물이 줄기·뿌리·싹 등을 밖으로 뻗어 내보내는 느낌이 있다.

반의어

withdraw
이미 제시한 제안이나 주장을 철회한다는 뜻이다.
retract
공식적으로 말한 주장이나 발언을 취소한다는 뜻으로 더 격식 있다.
hold back
힘이나 감정, 노력을 충분히 발휘하지 않고 억제한다는 뜻이다.
slack off
비격식 표현으로, 해야 할 만큼 노력하지 않고 게으름을 피운다는 뜻이다.
wither
식물이 시들어 생기를 잃는다는 뜻이다.
die back
식물의 지상부가 말라 죽거나 줄어드는 것을 뜻한다.