ax·ing
B2informal일자리·계획 등을 삭감하거나 폐지하는 것; 도끼로 찍는 것
noun명사
- 1
해고, 인력 감축 — 직원이나 일자리를 없애는 것; 해고 또는 인력 감축B2〔general〕
the act of dismissing people or removing jobs, especially to save money
The sudden axing of 200 jobs shocked the town.
일자리 200개의 갑작스러운 삭감은 그 마을에 충격을 주었다.
Staff protested against the axing of their team.
직원들은 자기 팀의 해체와 인력 감축에 항의했다.
- 2
중단, 폐지 — 계획, 서비스, 프로그램, 방송 등을 중단하거나 폐지하는 것B2〔general〕
the act of cancelling or ending a plan, service, programme, show, or project
Fans were angry about the axing of the show.
팬들은 그 프로그램의 폐지에 분노했다.
The axing of the bus route left villages isolated.
그 버스 노선의 폐지로 마을들이 고립되었다.
verb동사
- 1
줄이다, 없애다 — 일자리, 비용, 계획 등을 줄이거나 없애고 있는B2〔general〕
cutting, cancelling, or removing jobs, costs, plans, or services
The company is axing hundreds of office jobs.
그 회사는 사무직 일자리 수백 개를 줄이고 있다.
The channel is axing three unpopular reality shows.
그 방송사는 인기 없는 리얼리티 쇼 세 편을 폐지하고 있다.
유의어cutting, cancelling, scrapping
- 2
뉘앙스 · 쓰임
“cut”보다 더 갑작스럽고 강한 느낌이 있으며, 특히 해고나 폐지처럼 부정적인 결정을 말할 때 많이 씁니다. “cancel”은 단순 취소에 넓게 쓰이지만, “axing”은 비용 절감이나 조직 개편 때문에 없애는 뉘앙스가 강합니다. “dismissal”은 사람을 해고하는 데 더 직접적이고 공식적인 표현입니다.
비격식적이거나 언론 기사체에서 흔히 쓰입니다. 미국식 표기는 보통 “ax,” 영국식 표기는 보통 “axe”이지만, -ing형은 “axing”이 널리 쓰이며 “axeing”도 일부에서 보입니다. 공식 문서에서는 “cut,” “cancel,” “terminate,” “dismiss” 같은 표현이 더 중립적일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dismissal
- 사람을 해고하는 행위에 더 직접적으로 초점이 있습니다.
- job cuts
- 일자리 감축을 더 중립적으로 말하는 표현입니다.
- layoff
- 특히 회사 사정으로 인한 해고를 가리키며, 미국 영어에서 흔합니다.
- cancellation
- 행사나 계획을 취소한다는 더 일반적이고 중립적인 말입니다.
- closure
- 시설, 서비스, 기관 등을 닫거나 종료하는 데 자주 씁니다.
- termination
- 계약이나 제도를 끝낸다는 더 공식적인 표현입니다.
- cutting
- 자르는 행위를 넓게 가리키는 가장 중립적인 말입니다.
- cancelling
- 계획이나 행사 등을 취소하는 데 더 넓게 쓰입니다.
- scrapping
- 계획이나 제도를 완전히 버린다는 느낌이 강합니다.
- chopping
- 도끼나 칼로 잘게 자르는 일반적인 표현입니다.
- hewing
- 도끼 같은 도구로 거칠게 찍어 다듬는다는 문어적 표현입니다.
반의어
- hiring
- 직원을 새로 고용하는 것을 뜻합니다.
- retention
- 직원이나 직위를 없애지 않고 계속 유지하는 것을 뜻합니다.
- continuation
- 중단하지 않고 계속하는 것을 뜻합니다.
- renewal
- 계약, 방송, 서비스 등을 다시 연장하거나 갱신하는 것을 뜻합니다.
- keeping
- 없애지 않고 그대로 두는 것을 뜻합니다.
- retaining
- 인력, 서비스, 제도 등을 유지한다는 조금 더 공식적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the axing of jobs일자리 삭감
- the axing of a show프로그램 폐지
verb+noun
- axing staff직원을 해고하는 것
- axing a project프로젝트를 중단하거나 폐지하는 것
adj+noun
- proposed axing제안된 폐지 또는 삭감
- sudden axing갑작스러운 해고·폐지·삭감
어원 · 암기 팁
[Old English]“Axing”은 동사 “ax/axe”에 동작이나 행위를 나타내는 접미사 “-ing”이 붙은 형태입니다. “Ax/axe”는 고대 영어의 도끼를 뜻하는 말에서 왔고, 비유적으로 ‘잘라 내다, 해고하다, 폐지하다’라는 의미로 확장되었습니다.
ax/axe(도끼; 도끼로 찍다, 없애다) + -ing(동작·진행·행위를 나타내는 접미사)
💡 도끼(ax)로 무언가를 ‘싹 잘라 없애는’ 그림을 떠올리면, 일자리나 프로그램을 없애는 “axing”의 비유적 의미를 기억하기 쉽습니다.