LC·Dict

Plonk down

구동사C1informal
/plɑːŋk daʊn//plɒŋk daʊn/드물게 쓰임

무겁거나 부주의하게 내려놓다; 털썩 앉다; 돈을 내다

phrasal verb구동사

  1. 1

    물건을 무겁거나 시끄럽게, 또는 부주의하게 내려놓다C1

    to put something down heavily, noisily, or carelessly

    • She plonked the shopping bags down on the kitchen floor.

      그녀는 장 본 봉지들을 부엌 바닥에 털썩 내려놓았다.

    • Don't just plonk it down there—it's fragile.

      그걸 거기에 아무렇게나 내려놓지 마. 깨지기 쉬워.

    유의어put down, dump, set down

    반의어pick up, lift up

  2. 2

    몸을 의자나 바닥 등에 털썩 앉히다; 털썩 앉다C1

    to sit down heavily or casually, or to make yourself sit down in that way

    • He came in, sighed, and plonked down on the sofa.

      그는 들어와서 한숨을 쉬더니 소파에 털썩 앉았다.

    • Plonk yourself down anywhere you like.

      아무 데나 편한 곳에 털썩 앉아.

  3. 3

    특정 금액을 내다, 지불하다C2

    to pay or spend a particular amount of money

    • They plonked down £2,000 for a new sound system.

      그들은 새 음향 장비에 2,000파운드를 냈다.

    • Would you really plonk that much money down on a used car?

      중고차에 정말 그렇게 많은 돈을 지불할 거야?

뉘앙스 · 쓰임

put down은 단순히 ‘내려놓다’라는 중립적 표현이고, set down은 비교적 조심스럽게 놓는 느낌이 날 수 있습니다. plonk down은 ‘쿵’, ‘털썩’처럼 무겁고 부주의하거나 편한 태도가 드러납니다. sit down보다 flop down이나 plump down에 가깝지만, plonk down은 물건에도 사람에도 쓸 수 있습니다.

비격식 회화와 서술문에서 많이 쓰며, 격식 있는 글에서는 place, put, sit, pay 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. 목적어가 대명사이면 보통 plonk it down처럼 동사와 down 사이에 둡니다. 사람에게는 plonk yourself down 또는 plonk down in/on a chair처럼 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

put down
가장 일반적인 표현으로, 무겁거나 부주의하다는 느낌은 없다.
dump
아무렇게나 던져 놓거나 버려 두는 느낌이 더 강하다.
set down
비교적 중립적이거나 조심스럽게 놓는 느낌이 날 수 있다.
sit down
가장 일반적인 표현으로, ‘털썩’ 앉는 느낌은 없다.
flop down
피곤해서 축 늘어지듯 앉거나 눕는 느낌이 더 강하다.
plump down
갑자기 무겁게 앉는다는 뜻으로 비슷하지만, plonk down보다 덜 흔하다.
pay
가장 중립적인 표현으로, 비격식적이거나 갑작스러운 느낌은 없다.
shell out
마지못해 큰돈을 내는 느낌이 강한 비격식 표현이다.
fork out
특히 원치 않거나 부담스러운 돈을 낸다는 느낌이 있다.
plunk down
의미가 매우 비슷하며, 특히 미국식 영어에서 더 흔히 쓰인다.

반의어

pick up
내려놓는 것이 아니라 집어 들거나 줍는다는 뜻이다.
lift up
아래에 놓인 것을 위로 들어 올리는 동작을 강조한다.
stand up
앉은 상태에서 일어서는 동작을 뜻한다.
get up
앉거나 누운 상태에서 일어나는 일반적인 표현이다.
save
돈을 쓰지 않고 모으거나 남겨 두는 뜻이다.
withhold
돈이나 지불을 일부러 내주지 않는다는 뜻이다.