prick·le
B2US/ˈprɪkəl/UK드물게 쓰임
작은 가시; 따끔거림; 따끔거리다
noun명사
- 1
- 2
- 3
verb동사
- 1
- 2
- 3
뉘앙스 · 쓰임
thorn은 보통 식물의 단단하고 큰 가시를 넓게 말하고, spine은 동식물학에서 더 전문적으로 ‘가시’나 ‘척추’를 뜻할 수 있습니다. prickle은 비교적 작고 표면에 돋은 뾰족한 부분이라는 느낌이 강하며, 피부의 ‘따끔따끔함’에도 자주 씁니다. tingle은 찌릿하거나 간질간질한 감각에 더 가깝고, sting은 벌에 쏘이거나 상처가 쓰린 듯 더 아픈 느낌입니다.
일상어이지만 thorn보다 덜 기본적인 단어입니다. 식물학적으로는 rose의 뾰족한 부분을 thorn이 아니라 prickle이라고 구분하기도 하지만, 일상 대화에서는 rose thorn도 흔히 씁니다. 감정 표현에서는 a prickle of fear, prickle with anger처럼 짧고 날카로운 감정의 신체적 반응을 나타낼 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- thorn
- 보통 식물의 더 크고 단단한 가시를 넓게 가리킴
- spine
- 동식물학 등에서 더 전문적이거나 구조적인 가시를 가리킬 수 있음
- tingle
- 따끔함보다 찌릿하거나 간질간질한 감각에 더 가까움
- sting
- 더 아프고 쏘는 듯한 느낌을 주는 경우에 씀
- shiver
- 공포나 추위로 몸이 떨리는 느낌을 더 강조함
- flicker
- 감정이 아주 잠깐 스쳐 지나감을 비유적으로 말함
- crawl
- 소름이 돋거나 벌레가 기는 듯한 불쾌한 느낌을 나타낼 때 씀
- irritate
- 피부나 감정을 불편하게 한다는 더 넓은 뜻
- bristle
- 화나 방어적인 태도를 더 뚜렷하게 드러낼 때 씀
- react
- 감정의 종류와 강도를 특정하지 않는 일반적인 말
반의어
- numbness
- 감각이 둔하거나 없는 상태를 뜻함
- calm
- 흥분이나 불안이 없는 차분한 상태를 뜻함
- numb
- 감각이 없어지거나 무뎌지는 것을 뜻함
- soothe
- 통증이나 자극을 완화하고 진정시킨다는 뜻
- relax
- 긴장이나 예민함이 풀리는 것을 뜻함
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- sharp prickles날카로운 작은 가시들
noun+noun
- cactus prickles선인장의 작은 가시들
noun+prep+noun
- a prickle of fear순간적으로 밀려오는 두려움
noun+verb
- skin prickles피부가 따끔거리다
verb+prep+noun
- prickle with excitement흥분으로 찌릿하다
verb+noun+verb
- make someone's skin prickle누군가의 피부를 따끔거리게 하다
어원 · 암기 팁
[Old English]고대 영어 pricel에서 온 말로, ‘뾰족한 점’이나 ‘찌르다’와 관련된 prick 계열의 단어와 연결됩니다.
역사적으로는 prickle 전체가 하나의 어원적 형태이며, 현대 영어에서는 prick(찌르다, 작은 구멍) + -le처럼 이해하기 쉽습니다.
💡 prick은 ‘찌르다’라는 뜻이므로, prickle은 작게 콕콕 찌르는 ‘작은 가시’나 ‘따끔거림’으로 기억하면 쉽습니다.