LC·Dict

sa·vor

B2
US/ˈseɪvər/UK/ˈseɪvə/드물게 쓰임

맛·향·순간을 천천히 음미하다; 풍미, 묘미

verb동사

  1. 1

    음미하다, 맛보다음식이나 음료의 맛·향을 천천히 즐기며 음미하다B2general

    to enjoy the taste or smell of food or drink slowly and fully

    • She closed her eyes to savor the chocolate.

      그녀는 초콜릿을 음미하려고 눈을 감았다.

    • Take time to savor the soup before adding more salt.

      소금을 더 넣기 전에 수프 맛을 천천히 음미해 보세요.

    유의어relish, appreciate

    반의어gulp, gobble

  2. 2

    만끽하다, 음미하다순간·경험·감정 등을 충분히 즐기고 마음속으로 음미하다B2general

    to enjoy a moment, experience, or feeling slowly and with full attention

    • He stood on the balcony, savoring the quiet morning.

      그는 발코니에 서서 고요한 아침을 음미했다.

    • They savored every minute of their vacation.

      그들은 휴가의 매 순간을 만끽했다.

    유의어enjoy, treasure

    반의어rush through, ignore

  3. 3

    풍기다, 암시하다어떤 성질이나 느낌을 풍기다; 특히 좋지 않은 인상을 암시하다C2general

    to have or suggest a particular quality, especially an unpleasant one

    • His remarks savored of arrogance.

      그의 발언에서는 오만함이 풍겼다.

    • The deal savors of political favoritism.

      그 거래는 정치적 편파성의 냄새가 난다.

    유의어smack of, suggest

noun명사

  1. 1

    풍미, 맛, 향특징적인 맛이나 향, 특히 좋은 풍미C1general

    a distinctive taste or smell, especially a pleasant one

    • The herbs give the stew a rich savor.

      그 허브들은 스튜에 깊은 풍미를 더한다.

    • A faint savor of smoke remained in the room.

      방 안에는 희미한 연기 냄새가 남아 있었다.

    유의어flavor, aroma

    반의어blandness

  2. 2

    묘미, 정취어떤 일이나 경험을 특별하고 흥미롭게 만드는 묘미나 정취C2general

    a special quality that gives something interest, pleasure, or character

    • There was a special savor in winning at home.

      홈에서 이기는 데에는 특별한 묘미가 있었다.

    • The old letters still had the savor of youth and hope.

      그 오래된 편지들에는 아직도 젊음과 희망의 정취가 남아 있었다.

    유의어zest, charm

    반의어dullness

뉘앙스 · 쓰임

enjoy보다 더 천천히, 의식적으로 깊이 즐긴다는 느낌이 강합니다. taste는 단순히 ‘맛보다’일 수 있지만, savor는 맛이나 경험을 오래 느끼며 즐기는 뉘앙스입니다. relish와 비슷하지만 savor는 음식·향·순간의 감각적 음미에 특히 잘 어울립니다.

미국식 철자는 savor이고, 영국식 철자는 savour입니다. 일상 대화에서도 쓰이지만, enjoy보다 약간 세련되거나 묘사적인 느낌이 있습니다. 명사 savor는 현대 일상 영어에서는 flavor, taste, pleasure, quality 등으로 바꿔 쓰는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

relish
맛이나 경험을 큰 즐거움으로 누린다는 뜻으로, savor와 매우 가깝습니다.
appreciate
가치를 알아보고 즐긴다는 뜻이 더 넓고, 맛을 음미한다는 감각은 약합니다.
enjoy
가장 일반적인 말이며, savor보다 음미한다는 느낌이 약합니다.
treasure
소중히 여기고 기억한다는 감정적 의미가 더 강합니다.
smack of
비슷하게 부정적인 기미가 강하다는 뜻이며, 더 관용적이고 약간 비격식적입니다.
suggest
단순히 암시한다는 넓은 뜻으로, savor of보다 덜 문어적입니다.
flavor
음식의 맛을 뜻하는 가장 일반적인 말입니다.
aroma
주로 기분 좋은 향이나 냄새에 초점이 있습니다.
zest
활기와 흥미를 더해 주는 맛이라는 느낌이 강합니다.
charm
사람을 끄는 매력이나 정취를 뜻하며, savor보다 더 일반적입니다.

반의어

gulp
음미하지 않고 급히 삼킨다는 뜻입니다.
gobble
음식을 허겁지겁 먹는다는 뜻으로, savor와 반대되는 행동입니다.
rush through
천천히 즐기지 않고 급하게 지나간다는 뜻입니다.
ignore
가치나 즐거움을 알아차리지 않거나 신경 쓰지 않는다는 뜻입니다.
blandness
맛이나 특징이 없어 밋밋함을 뜻합니다.
dullness
흥미나 생동감이 없는 상태를 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • savor the flavor맛을 음미하다
  • savor the moment그 순간을 음미하다
  • savor every minute매 순간을 만끽하다
  • savor the victory승리의 기쁨을 만끽하다

adj+noun

  • a rich savor깊은 풍미

verb+prep

  • savor of something어떤 기미를 풍기다

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어 savour가 고대 프랑스어 savour에서 왔고, 더 거슬러 올라가면 라틴어 sapor ‘맛’에서 유래했습니다. 미국 영어에서는 철자가 savor로 단순화되었습니다.

savor는 현대 영어에서 보통 더 작은 의미 단위로 나누지 않는 단어입니다.

💡 천천히 맛보며 ‘save’하듯 기억에 남긴다고 떠올리면 savor의 ‘음미하다’ 의미를 기억하기 쉽습니다.