LC·Dict

spite

B2
/spaɪt/보통

악의, 앙심; 앙갚음하려고 괴롭히다; in spite of는 ‘~에도 불구하고’

noun명사

  1. 1

    악의, 앙심, 심술누군가를 해치거나 속상하게 하려는 악의, 앙심, 심술B2general

    a feeling of wanting to hurt, annoy, or upset someone, especially because of resentment

    • He broke the vase out of spite.

      그는 앙심으로 꽃병을 깼다.

    • Her words were full of spite.

      그녀의 말에는 악의가 가득했다.

verb동사

  1. 1

    괴롭히다, 골탕 먹이다앙심이나 심술 때문에 일부러 남을 괴롭히거나 해치다C1general

    to deliberately hurt, annoy, or upset someone because you feel spiteful

    • She refused the invitation just to spite him.

      그녀는 그를 골탕 먹이려고 일부러 초대를 거절했다.

    • Don't make a bad choice simply to spite your parents.

      부모님에게 앙갚음하려고 나쁜 선택을 하지는 마라.

    유의어annoy, upset, hurt

    반의어help, please

preposition전치사

  1. 1

    ~에도 불구하고~에도 불구하고B1general

    despite; without being prevented by something

    • In spite of the rain, we went hiking.

      비에도 불구하고 우리는 하이킹을 갔다.

    • She smiled in spite of her pain.

      그녀는 아픔에도 불구하고 미소를 지었다.

뉘앙스 · 쓰임

spite는 단순한 anger(화)보다 더 악의적이고, 상대에게 손해나 불쾌감을 주려는 의도가 강합니다. malice는 더 일반적인 ‘악의’이고, spite는 사소한 앙심이나 보복심에서 나온 비열한 행동의 뉘앙스가 자주 있습니다. revenge는 실제 ‘복수 행위’에 초점이 있고, spite는 그 뒤의 감정이나 심술에 더 초점이 있습니다.

‘in spite of’는 ‘despite’와 뜻이 같지만, 뒤에는 명사구나 -ing 형태가 옵니다. ‘in spite of the fact that + 절’도 가능하지만 다소 길고 격식 있게 들립니다. ‘to spite someone’은 일상 회화에서는 비교적 덜 흔하며, ‘do something out of spite’가 더 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

malice
더 일반적이고 강한 ‘악의’를 뜻하며, 법적·격식적 문맥에서도 쓰입니다.
ill will
상대에게 좋지 않은 감정을 품는다는 뜻으로, spite보다 행동 의도가 덜 직접적일 수 있습니다.
vindictiveness
복수하려는 성향이 강하다는 점을 더 강조합니다.
annoy
짜증나게 한다는 일반적인 말로, spite처럼 악의적 동기가 반드시 포함되지는 않습니다.
upset
속상하게 한다는 뜻으로, 의도성이 없을 수도 있습니다.
hurt
신체적·감정적으로 상처를 준다는 넓은 의미입니다.
despite
뜻은 거의 같고 더 간결하며, 뒤에 명사구나 -ing가 옵니다.
notwithstanding
매우 격식적이거나 법률·문어체 느낌이 강합니다.

반의어

goodwill
상대에게 호의와 좋은 의도를 가지는 것을 뜻합니다.
kindness
상대를 배려하고 친절하게 대하는 태도를 뜻합니다.
help
상대에게 이익이 되도록 돕는다는 뜻입니다.
please
상대를 기쁘게 하거나 만족시키는 것을 뜻합니다.
because of
어떤 일이 ‘그 이유 때문에’ 일어났다는 원인을 나타냅니다.
due to
원인이나 이유를 나타내며, ‘~에도 불구하고’와 반대 방향의 의미입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun

  • out of spite앙심으로, 심술로
  • in spite of~에도 불구하고

adj+prep+noun

  • full of spite악의로 가득한

adj+noun

  • petty spite사소한 앙심
  • pure spite순전한 악의

adv+verb+object

  • just to spite someone누군가를 골탕 먹이려고 일부러

idiom

  • cut off your nose to spite your face남에게 앙갚음하려다 자신에게 더 큰 손해를 입다

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어에서 ‘악의, 원한’을 뜻하는 단어로 쓰였으며, 고대 프랑스어 despit에서 왔습니다. 이 말은 라틴어 despectus, 즉 ‘내려다봄, 경멸’과 관련이 있습니다.

단일 형태소로 분석됩니다. 현대 영어에서 sp-나 -ite로 나누어 의미를 만들지는 않습니다.

💡 spite는 ‘상대를 속상하게 하려고 일부러 하는 심술’로 기억하면 좋습니다. 표현 out of spite는 ‘앙심에서’라는 뜻으로 함께 외우면 유용합니다.

최초 사용 시기: circa 1300

spite’(이)가 들어간 숙어 · 구동사