stand on
구동사A2무엇 위에 서다; 권리·원칙 등을 고집하다
phrasal verb구동사
- 1
위에 서다 — 어떤 표면이나 물체 위에 발을 대고 서 있다A2
to be in an upright position with your feet on a surface or object
Please don't stand on the table.
탁자 위에 서지 마세요.
He stood on a chair to change the light bulb.
그는 전구를 갈려고 의자 위에 섰다.
유의어stand atop, be on
- 2
고수하다, 고집하다 — 권리, 원칙, 체면, 형식 등을 양보하지 않고 고집하다B2
to insist on a right, principle, formality, or point of dignity and refuse to ignore it
Workers should stand on their rights when safety is at risk.
안전이 위험할 때 노동자들은 자신의 권리를 고수해야 한다.
Don't stand on ceremony—just come in and make yourself at home.
격식 차리지 말고 그냥 들어와서 편하게 있어.
- 3
항로를 유지하다, 계속 나아가다 — 배가 항로를 바꾸지 않고 계속 나아가다C2
for a ship or boat to continue on the same course, especially when it has right of way
The sailing boat was the stand-on vessel and continued to stand on.
그 범선은 진로 유지선이어서 항로를 바꾸지 않고 계속 나아갔다.
The captain told the crew to stand on until the other vessel changed course.
선장은 다른 배가 항로를 바꿀 때까지 계속 같은 항로로 가라고 승무원에게 지시했다.
뉘앙스 · 쓰임
stand on은 단순히 ‘위에 서 있다’는 물리적 의미가 기본입니다. stand up은 ‘앉거나 누운 상태에서 일어서다’라는 동작에 초점이 있고, stand by는 ‘곁에 있다/지지하다’, stand for는 ‘의미하다/옹호하다’라는 뜻이라 구별됩니다. insist on은 ‘고집하다’라는 뜻을 더 직접적으로 표현하며, stand on은 권리·원칙·체면 등을 지킨다는 다소 격식 있거나 관용적인 느낌이 납니다.
물리적 의미에서는 stand on the floor, stand on a chair처럼 표면·물체 앞에 씁니다. 사람을 밟는다는 의미가 될 수 있으므로 stand on someone's foot처럼 사용할 때는 주의해야 합니다. 관용적 의미에서는 주로 stand on your rights, stand on principle, stand on ceremony, stand on your dignity 같은 고정된 결합으로 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stand atop
- 더 문어적이며 ‘맨 위에 서 있다’는 느낌이 강합니다.
- be on
- 서 있다는 자세보다는 단순히 어떤 위치에 있다는 의미가 더 넓습니다.
- insist on
- 가장 일반적인 표현으로, 권리뿐 아니라 요구·조건 등에도 넓게 씁니다.
- stick to
- 계획·원칙·결정 등을 계속 지킨다는 의미가 강합니다.
- hold to
- 신념이나 약속을 끝까지 지킨다는 다소 격식 있는 표현입니다.
- hold course
- 항로를 유지한다는 뜻을 더 직접적으로 나타냅니다.
- keep going
- 일반적인 표현으로, 해상 규칙의 전문적인 느낌은 없습니다.