LC·Dict

Strike off

구동사C1formal
/ˌstraɪk ˈɔːf//ˌstraɪk ˈɒf/보통

명단에서 공식적으로 삭제하다; 특정 방향으로 떠나다

phrasal verb구동사

  1. 1

    삭제하다, 제명하다이름이나 사람을 공식 명단·등록부에서 삭제하다, 제명하다C1

    to remove a name or person from an official list or register, especially because they are no longer allowed to do a job

    • The doctor was struck off after being found guilty of serious misconduct.

      그 의사는 중대한 위법 행위가 인정되어 등록 명부에서 제명되었다.

    • If members do not pay their fees, the club may strike them off the list.

      회원들이 회비를 내지 않으면 그 클럽은 그들을 명단에서 삭제할 수 있다.

    유의어remove, delist, disbar

    반의어reinstate, register

  2. 2

    줄 그어 지우다단어·이름 등에 선을 그어 지우다B2

    to remove words, names, or items from a written list by drawing a line through them

    • Strike off any items that you have already completed.

      이미 완료한 항목들은 선을 그어 지우세요.

    • She struck his name off the guest list.

      그녀는 손님 명단에서 그의 이름을 지웠다.

    유의어cross out, delete

    반의어add, include

  3. 3

    떠나다, 길을 나서다특정 방향으로 떠나다, 길을 나서다C1

    to start moving or travelling in a particular direction

    • After lunch, we struck off across the fields toward the village.

      점심을 먹은 뒤 우리는 마을을 향해 들판을 가로질러 길을 나섰다.

    • He struck off down a narrow path through the woods.

      그는 숲속의 좁은 길을 따라 출발했다.

    유의어set off, head off

    반의어turn back, stay

  4. 4

    재빨리 만들다글·음악·그림 등을 빠르게 만들어 내다C2

    to produce a piece of writing, music, art, or similar work quickly and with little effort

    • She struck off a short article before breakfast.

      그녀는 아침 식사 전에 짧은 글 하나를 뚝딱 써냈다.

    • The composer could strike off a tune in minutes.

      그 작곡가는 몇 분 만에 곡조 하나를 만들어 낼 수 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

remove는 일반적으로 ‘제거하다’라는 넓은 뜻이고, delete는 컴퓨터나 문서에서 ‘삭제하다’에 가깝습니다. strike off는 공식 명부에서 제명하거나 이름을 선으로 그어 지운다는 느낌이 더 강합니다. strike out도 ‘선을 그어 지우다’라는 뜻이 있지만, strike off는 전문직 등록부에서 제명된다는 법적·공식적 맥락에서 더 자주 쓰입니다. set off는 ‘출발하다’의 일반적인 표현이고, strike off는 들판·길·방향을 향해 일부러 나아가는 느낌으로 약간 문어적입니다.

목적어가 있는 뜻에서는 분리 가능하므로 strike the name off 또는 strike off the name 모두 가능하지만, 대명사는 반드시 strike it off처럼 동사와 off 사이에 둡니다. ‘공식 명부에서 제명되다’의 뜻은 be struck off 형태로 매우 흔합니다. 영국 영어에서는 의사·변호사 등의 자격 박탈 맥락에서 특히 자주 쓰이며, 미국 영어에서는 disbar, remove from the register 같은 표현이 더 흔할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

remove
가장 일반적인 표현으로, 공식 명부에서 삭제한다는 법적 느낌은 strike off보다 약합니다.
delist
공식 목록이나 시장 목록에서 제외한다는 뜻으로 더 행정적·기술적인 느낌이 있습니다.
disbar
특히 변호사의 자격을 박탈한다는 뜻으로, 미국 영어에서 더 흔합니다.
cross out
선을 그어 지운다는 가장 흔한 일상 표현입니다.
delete
문서나 컴퓨터 파일에서 삭제한다는 느낌이 강하며, 반드시 선을 긋는다는 뜻은 아닙니다.
set off
‘출발하다’의 더 일반적이고 중립적인 표현입니다.
head off
어떤 방향으로 가기 시작한다는 뜻으로 더 구어적입니다.
dash off
빠르게 써내거나 만들어 낸다는 뜻으로 더 구어적이고 흔합니다.
knock out
작품이나 일을 빠르게 해치운다는 뜻으로 비격식적입니다.

반의어

reinstate
제명되거나 해임된 사람을 다시 복직·복권시킨다는 뜻입니다.
register
명부나 등록부에 올린다는 뜻으로 strike off의 반대 상황입니다.
add
목록에 새 항목을 넣는다는 뜻입니다.
include
목록이나 범위 안에 포함시킨다는 뜻입니다.
turn back
가던 길을 되돌아간다는 뜻입니다.
stay
떠나지 않고 머문다는 뜻입니다.
labour over
오랜 시간 공들여 힘들게 작업한다는 뜻입니다.
polish
이미 만든 것을 다듬고 완성도를 높인다는 뜻입니다.

strike off’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • strike off strength숙어군대·조직에서 어떤 사람을 공식 인원 명단에서 제외하다