LC·Dict

tearing down은(는) tear downtense_variation이기도 합니다.

Tear down

구동사B2
US/ˌter ˈdaʊn/UK/ˌteə ˈdaʊn/가끔 쓰임

건물 등을 허물거나, 사람·생각 등을 심하게 깎아내리다

phrasal verb구동사

  1. 1

    허물다, 철거하다건물, 벽, 구조물 등을 허물다; 철거하다B2

    to destroy or remove a building, wall, or other structure by pulling it apart or knocking it down

    • They tore down the old school and built apartments there.

      그들은 낡은 학교를 허물고 그곳에 아파트를 지었다.

    • The city plans to tear the bridge down next year.

      시는 내년에 그 다리를 철거할 계획이다.

    유의어demolish, pull down

    반의어build, put up

  2. 2

    깎아내리다, 헐뜯다사람, 주장, 평판 등을 심하게 비판하거나 깎아내리다B2

    to criticize, attack, or undermine someone or something severely

    • Instead of helping her, he kept tearing her down.

      그는 그녀를 도와주기는커녕 계속 그녀를 깎아내렸다.

    • The article tears down the company’s environmental claims.

      그 기사는 그 회사의 환경 관련 주장을 신랄하게 비판한다.

  3. 3

    분해하다, 해체하다기계나 물건을 분해하다; 해체하다C1

    to take a machine, device, or object apart, especially in order to inspect, repair, or rebuild it

    • The mechanic tore down the engine to find the problem.

      정비사는 문제를 찾기 위해 엔진을 분해했다.

    • We tore the camera down and cleaned each part.

      우리는 카메라를 분해해서 각 부품을 청소했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘demolish’는 더 공식적이고 건설·철거 맥락에서 많이 쓰이며, ‘pull down’은 건물 등을 무너뜨린다는 뜻이지만 ‘tear down’보다 다소 덜 격렬하게 들릴 수 있습니다. 비판의 의미에서는 ‘criticize’가 일반적인 표현이고, ‘tear down’은 상대를 심하게 깎아내리거나 기를 꺾는 느낌이 더 강합니다.

건물·벽·포스터 등을 ‘찢어 내리다/허물다’는 물리적 의미와, 사람·주장·평판을 ‘깎아내리다’는 비유적 의미 모두에서 쓰입니다. 수동태로 ‘The old factory was torn down’처럼 자주 사용됩니다. ‘tear’는 여기서 ‘눈물을 흘리다’의 /tɪər/가 아니라 ‘찢다’의 발음입니다.

유의어 뉘앙스 비교

demolish
더 공식적이며 건물·구조물 철거에 많이 쓰임
pull down
의미는 비슷하지만 ‘tear down’보다 덜 격렬하게 들릴 수 있음
criticize
가장 일반적인 표현으로, 강도는 문맥에 따라 달라짐
put down
사람을 얕보거나 모욕하는 뉘앙스가 강함
undermine
신뢰·권위·자신감을 서서히 약화시키는 느낌
take apart
가장 일반적인 표현으로, 전문적이지 않은 상황에도 널리 쓰임
disassemble
더 공식적·기술적인 표현

반의어

build
무너뜨리는 것이 아니라 새로 짓는다는 뜻
put up
건물·구조물 등을 세우거나 설치한다는 뜻
praise
비판하거나 깎아내리는 것이 아니라 칭찬한다는 뜻
build up
자신감·평판 등을 높여 주거나 강화한다는 뜻
assemble
부품을 모아 조립한다는 뜻
put together
분해된 것을 다시 맞추거나 조립한다는 뜻