LC·Dict

Throw in

구동사B2
US/ˈθroʊ ˈɪn/UK/ˈθrəʊ ˈɪn/보통

무언가를 추가로 넣거나, 말에 덧붙이거나, 안으로 던져 넣다

phrasal verb구동사

  1. 1

    덤으로 주다, 끼워 주다무언가를 추가로 포함하다; 특히 거래나 제안에서 덤으로 넣어 주다B2

    to include something extra, especially as a free or additional part of a deal, offer, or arrangement

    • If you buy the camera today, I'll throw in a memory card for free.

      오늘 그 카메라를 사시면 메모리 카드를 무료로 끼워 드릴게요.

    • The hotel threw breakfast in with the room price.

      그 호텔은 객실 요금에 아침 식사를 포함해 주었다.

    유의어include, add, bundle

    반의어exclude, leave out

  2. 2

    덧붙이다, 끼워 넣다대화나 논의 중에 말·농담·정보 등을 덧붙이다B2

    to add a remark, joke, idea, or piece of information to a conversation or discussion

    • She threw in a few useful suggestions during the meeting.

      그녀는 회의 중에 몇 가지 유용한 제안을 덧붙였다.

    • He threw in a joke to make everyone feel more relaxed.

      그는 모두가 더 편안하게 느끼도록 농담을 한마디 덧붙였다.

    유의어add, mention, interject

    반의어omit, withhold

  3. 3

    던져 넣다어떤 것을 안이나 안쪽 공간으로 던져 넣다B1

    to throw something into a container, room, area, or other enclosed or defined place

    • He opened the drawer and threw the keys in.

      그는 서랍을 열고 열쇠를 안에 던져 넣었다.

    • Don't throw stones in the pond.

      연못에 돌을 던져 넣지 마세요.

    유의어toss in, chuck in, put in

    반의어take out, remove

뉘앙스 · 쓰임

include는 단순히 ‘포함하다’라는 중립적인 말이고, add는 ‘더하다’라는 일반적인 표현입니다. throw in은 더 구어적이고, 특히 ‘덤으로 넣어 주다’, ‘추가로 끼워 넣다’라는 느낌이 강합니다. put in은 ‘넣다’라는 물리적 동작이 더 중립적이며, interject는 대화 중 말을 끼워 넣는다는 의미가 더 뚜렷하고 약간 격식 있습니다.

목적어가 명사이면 throw the charger in / throw in the charger 둘 다 가능하지만, 대명사이면 throw it in처럼 반드시 throw와 in 사이에 둡니다. 거래·판매·제안에서 ‘무료로 끼워 주다’라는 의미로 매우 자주 쓰입니다. 대화에서는 throw in a comment, throw in a joke처럼 ‘한마디 덧붙이다’의 의미로 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

include
가장 중립적인 표현으로, ‘덤’이나 ‘서비스’의 느낌은 throw in보다 약합니다.
add
말이나 정보를 덧붙인다는 가장 일반적인 표현입니다.
bundle
상품이나 서비스를 묶어서 제공한다는 의미가 강하며, 상업적 맥락에서 자주 쓰입니다.
mention
간단히 언급한다는 뜻이며, 대화에 ‘끼워 넣는’ 느낌은 throw in보다 약합니다.
interject
대화 중 끼어들어 말한다는 느낌이 강하고, throw in보다 더 격식 있거나 문어적입니다.
toss in
가볍게 던져 넣는 느낌으로, throw in보다 조금 더 가볍고 일상적입니다.
chuck in
영국식 구어에서 흔하며, 아무렇게나 던져 넣는 느낌이 강합니다.
put in
던지는 동작 없이 그냥 넣는다는 중립적인 표현입니다.

반의어

exclude
일부러 포함하지 않는다는 의미입니다.
leave out
넣지 않거나 빠뜨린다는 뜻으로, exclude보다 더 일상적입니다.
omit
말하거나 포함해야 할 것을 빠뜨린다는 의미입니다.
withhold
정보를 일부러 말하지 않고 보류한다는 느낌이 있습니다.
take out
안에 있는 것을 밖으로 꺼낸다는 뜻입니다.
remove
제거하거나 치운다는 더 일반적이고 약간 격식 있는 표현입니다.

throw in’(이)가 들어간 숙어 · 구동사