LC·Dict

tick·le

B1
US/ˈtɪkəl/UK가끔 쓰임

간지럽히다; 간질간질한 느낌

verb동사

  1. 1

    간지럽히다몸을 가볍게 건드려 간지럽게 하거나 웃게 하다B1general

    to touch someone lightly in a way that makes them laugh or feel a little uncomfortable

    • The father tickled the baby’s feet.

      아버지는 아기의 발을 간지럽혔다.

    • Stop tickling me; I can’t breathe!

      나 간지럽히지 마. 숨을 못 쉬겠어!

    유의어touch, tease

  2. 2

    간질거리게 하다코, 목, 피부 등에 간질간질한 느낌을 주다B2general

    to cause a light tingling or itching feeling in the nose, throat, or on the skin

    • The dust tickled my nose.

      먼지 때문에 코가 간질간질했다.

    • Her scarf tickled the back of her neck.

      그녀의 스카프가 목덜미를 간질간질하게 했다.

    유의어tingle, irritate

    반의어soothe

  3. 3

    간질거리다몸의 일부가 간질간질하게 느껴지다B2general

    to feel as if something is lightly touching or irritating part of your body

    • My throat tickles when I breathe cold air.

      찬 공기를 들이마시면 목이 간질간질하다.

    • His nose tickled, but he tried not to sneeze.

      그는 코가 간질간질했지만 재채기를 참으려 했다.

    유의어itch, tingle

  4. 4

    즐겁게 하다, 재미있게 하다사람을 즐겁게 하거나 재미있게 하다B2general

    to please, amuse, or interest someone

    • The joke really tickled her.

      그 농담은 그녀를 정말 웃겼다.

    • That idea might tickle investors’ interest.

      그 아이디어는 투자자들의 흥미를 끌 수도 있다.

    유의어amuse, delight, interest

    반의어bore

noun명사

  1. 1

    간지럽히기몸을 간지럽히는 행위B1general

    an act of tickling someone

    • Give the baby a little tickle.

      아기를 살짝 간지럽혀 봐.

    • One tickle under the chin made him laugh.

      턱 밑을 한 번 간지럽히자 그가 웃었다.

    유의어tease

  2. 2

    간질거림, 간지럼목, 코, 피부 등에 느껴지는 간질간질한 감각B2general

    a light tingling or itching feeling in the throat, nose, or on the skin

    • I have a tickle in my throat.

      목이 간질간질해.

    • A tickle in her nose made her sneeze.

      코가 간질간질해서 그녀는 재채기를 했다.

    유의어tingle, itch

뉘앙스 · 쓰임

tickle은 ‘가볍게 건드려 간지럽히다’라는 뜻이 중심입니다. itch는 피부가 ‘가려운’ 상태를 말하고, scratch는 그 가려운 곳을 ‘긁다’라는 뜻입니다. tingle은 저릿저릿하거나 따끔따끔한 감각에 더 가깝고, tickle은 웃음이 나거나 간질간질한 느낌을 강조합니다.

사람의 몸을 간지럽히는 행동은 친밀한 사이에서 장난스럽게 쓰이지만, 원치 않는 신체 접촉이 될 수 있으므로 상황에 주의해야 합니다. be tickled pink는 ‘매우 기뻐하다’라는 관용 표현이고, tickle someone’s fancy는 ‘흥미를 끌다’라는 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

touch
일반적으로 ‘만지다’라는 넓은 뜻이며, 간지럽게 한다는 의미는 포함하지 않을 수 있습니다.
tease
장난이나 놀림의 뜻이 강하고, 신체 접촉이 꼭 포함되지는 않습니다.
tingle
저릿저릿하거나 따끔따끔한 감각을 더 강조합니다.
irritate
불편하게 하거나 자극한다는 뜻이 더 강하고, 즐겁거나 장난스러운 느낌은 적습니다.
itch
긁고 싶은 가려움에 더 가깝습니다.
amuse
웃기거나 재미있게 한다는 일반적인 표현입니다.
delight
크게 기쁘게 한다는 뜻으로 더 강한 긍정적 느낌입니다.
interest
흥미를 끌다는 뜻이며, 반드시 웃기거나 즐겁게 한다는 의미는 아닙니다.

반의어

soothe
자극을 줄이거나 편안하게 한다는 뜻입니다.
bore
흥미를 잃게 하거나 지루하게 한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • tickle someone’s feet누군가의 발을 간지럽히다
  • tickle someone’s ribs누군가의 옆구리를 간지럽히다
  • tickle someone’s fancy누군가의 흥미를 끌다
  • tickle someone’s interest누군가의 흥미를 자극하다

noun+prep+noun

  • a tickle in your throat목의 간질간질한 느낌

verb+adjective

  • be tickled pink매우 기뻐하다

어원 · 암기 팁

[Middle English]중세 영어 tikelen에서 온 말로, 가볍게 건드려 자극하거나 간지럽게 한다는 뜻으로 쓰였습니다.

tickle은 현대 영어에서 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일 어근으로 볼 수 있습니다.

💡 ‘틱(tick)’ 하고 가볍게 닿는 느낌을 떠올리면 tickle의 ‘살짝 건드려 간지럽히다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 14th century

tickle’(이)가 들어간 숙어 · 구동사