LC·Dict

to hell

숙어B2informal
/tə ˈhel/

짜증·분노를 담아 무엇을 무시하거나 거부할 때 쓰는 표현

phrase

  1. 1

    ~따위 상관없다, 집어치우다"to hell with ..."의 형태로, 어떤 사람·일·규칙 등을 더 이상 신경 쓰지 않거나 강하게 거부한다는 뜻B2

    used as "to hell with ..." to say that you angrily reject something or no longer care about it

    • To hell with the rules—we're doing what is right.

      규칙 따위는 집어치워. 우리는 옳은 일을 할 거야.

    • He finally said, "To hell with this job," and walked out.

      그는 결국 “이 일 따위는 지긋지긋해”라고 말하고 나가 버렸다.

  2. 2

    꺼져라, 지옥에나 가라"go to hell"의 형태로, 상대에게 꺼지라고 하거나 저주하듯 말하는 무례한 표현B2

    used as "go to hell" as a rude way to tell someone to go away or express strong anger at them

    • When he insulted her family, she told him to go to hell.

      그가 그녀의 가족을 모욕하자, 그녀는 그에게 꺼지라고 했다.

    • If you think I'm apologizing, you can go to hell.

      내가 사과할 거라고 생각한다면, 너나 꺼져.

  3. 3

    엉망이 되다, 망가지다"go to hell" 또는 "go all to hell"의 형태로, 상황이나 계획이 완전히 나빠지거나 엉망이 되다C1

    used as "go to hell" or "go all to hell" to mean that a situation, plan, or system becomes very bad or fails completely

    • After the manager quit, the whole project went to hell.

      관리자가 그만둔 뒤 프로젝트 전체가 엉망이 되었다.

    • Their careful schedule went all to hell when the storm hit.

      폭풍이 닥치자 그들의 치밀한 일정은 완전히 틀어졌다.

뉘앙스 · 쓰임

"forget it"보다 훨씬 거칠고 감정적이며, "I don't care"보다 분노나 반항의 느낌이 강합니다. "damn"이 들어간 표현과 비슷하지만, 상대에게 직접 "go to hell"이라고 하면 모욕적으로 들릴 수 있습니다.

가벼운 욕설이므로 비즈니스 이메일, 공식 발표, 교사·상사·고객과의 대화에서는 피하는 것이 좋습니다. 친한 사이에서도 말투에 따라 공격적으로 들릴 수 있습니다. "What the hell"처럼 다른 "hell" 표현과 혼동하지 않도록 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

forget it
덜 거칠고 더 일반적인 표현입니다.
damn it
분노를 나타내지만 반드시 무엇을 버리거나 거부한다는 뜻은 아닙니다.
I don't care
의미는 비슷하지만 감정적 강도와 공격성이 약합니다.
get lost
상대적으로 덜 심한 표현이지만 여전히 무례할 수 있습니다.
go away
직설적이지만 욕설 느낌은 약합니다.
drop dead
매우 공격적이고 극단적인 모욕 표현입니다.
fall apart
덜 거칠고 널리 쓰이는 표현입니다.
go wrong
문제가 생기다는 뜻으로, 강도는 훨씬 약합니다.
go off the rails
계획이나 행동이 통제에서 벗어난다는 느낌이 강합니다.

반의어

take something seriously
어떤 일을 무시하지 않고 중요하게 여긴다는 반대 의미입니다.
respect the rules
규칙이나 기준을 거부하지 않고 따르는 태도입니다.
please stay
상대가 떠나지 않기를 바라는 정중한 표현입니다.
welcome
상대를 받아들이고 환영한다는 반대 의미입니다.
go well
일이 순조롭게 진행된다는 반대 의미입니다.
work out
결국 잘 해결되거나 성공한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[Old English]"hell"은 고대 영어 "hell"에서 온 말로, 기독교 문화에서 죄인이 벌을 받는 장소인 지옥을 가리킵니다. 누군가나 무언가를 "지옥으로" 보내는 이미지는 강한 저주와 거부의 의미로 발전했습니다.

💡 "지옥으로 보내 버린다"고 생각하면, 매우 화가 나서 상대나 상황을 거칠게 밀어내는 표현으로 기억하기 쉽습니다.

to hell’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Dammit all to hell숙어매우 화나거나 좌절했을 때 내뱉는 욕설 섞인 감탄사
  • Dammit to hell숙어몹시 화나거나 짜증날 때 내뱉는 욕설 섞인 감탄사
  • Damn you all to hell숙어여러 사람에게 지옥에나 떨어지라고 저주하듯 말하는 매우 강한 욕설
  • I'm going to hell for this숙어부적절하거나 못된 말·행동을 하면서 스스로 죄책감을 농담처럼 표현하는 말
  • to hell and back숙어극심한 고난을 겪고도 살아남거나 회복했다는 뜻
  • to hell and gone숙어아주 멀리, 또는 완전히 엉망이 될 정도로
  • to hell in a handbasket숙어상황이 빠르고 심각하게 나빠지는
  • to hell with숙어…은 신경 쓰지 않겠다, …은 됐다는 뜻의 거친 표현
  • Go to hell숙어상대에게 꺼지라거나 상황이 완전히 망가졌다고 하는 거친 표현
  • pave the road to hell숙어좋은 의도로 한 일이 오히려 나쁜 결과를 낳다