af·firm
B2formal사실·믿음·결정 등을 단호하게 확인하거나 지지하다
verb동사
- 1
단언하다, 확언하다 — 어떤 사실, 주장, 믿음, 약속 등이 사실이거나 유효하다고 단호하게 말하다B2〔general〕
to state strongly or formally that something is true, valid, or supported
The minister affirmed that the policy would not change.
장관은 그 정책이 바뀌지 않을 것이라고 단언했다.
She affirmed her commitment to the project.
그녀는 그 프로젝트에 대한 자신의 헌신을 분명히 밝혔다.
- 2
원심을 확정하다, 유지하다 — 상급 법원이 하급 법원의 판결이나 결정을 유지하다C1〔legal〕
if a higher court affirms a judgment or decision, it agrees with it and lets it stand
The appeals court affirmed the lower court's ruling.
항소 법원은 하급 법원의 판결을 유지했다.
The judge's decision was affirmed on appeal.
그 판사의 결정은 항소심에서 그대로 유지되었다.
- 3
인정하다, 지지하다 — 사람의 가치, 감정, 정체성 등을 인정하고 지지하다B2〔general〕
to support or recognize the value, feelings, or identity of a person or group
Good teachers affirm students' strengths as well as correcting mistakes.
좋은 교사는 실수를 고쳐 줄 뿐 아니라 학생들의 강점도 인정해 준다.
His friends affirmed his decision to speak honestly.
그의 친구들은 솔직하게 말하기로 한 그의 결정을 지지해 주었다.
유의어validate, support, encourage
반의어invalidate, undermine
- 4
확약하다 — 법정 등에서 선서 대신 진실을 말하겠다고 공식적으로 확약하다C2〔legal〕
to make a formal legal promise to tell the truth instead of taking an oath
Witnesses may swear an oath or affirm before giving evidence.
증인은 증언하기 전에 선서하거나 선서 대신 확약할 수 있다.
She chose to affirm rather than swear on a holy book.
그녀는 성서에 손을 얹고 선서하는 대신 확약하기로 했다.
반의어perjure oneself, deny
뉘앙스 · 쓰임
affirm은 단순히 사실 여부를 확인하는 confirm보다 더 공식적이고 적극적인 ‘그렇다고 인정하고 지지함’의 뉘앙스가 있습니다. assert는 때로 반박에 맞서 강하게 주장한다는 느낌이 더 크고, declare는 공식적으로 발표한다는 느낌이 강합니다. validate는 감정·정체성·경험을 ‘타당한 것으로 인정해 주다’에 더 가깝습니다.
일상 대화보다는 글, 연설, 공식 발표, 법률 문맥에서 자주 쓰이는 비교적 격식 있는 단어입니다. 법정에서 affirm은 ‘증언하다’ 자체라기보다 선서를 대신해 진실을 말하겠다고 공식적으로 확약하는 행위를 가리킬 수 있습니다. 법률 문맥의 affirm a judgment/decision은 ‘판결을 확인하다’보다 ‘판결을 유지하다/확정하다’로 옮기는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- confirm
- 사실임을 확인한다는 뜻이 강하며, affirm보다 적극적 지지의 느낌은 약할 수 있습니다.
- assert
- 반박이나 의심에 맞서 강하게 주장한다는 느낌이 더 큽니다.
- declare
- 공식적으로 말하거나 발표한다는 느낌이 강합니다.
- uphold
- 법원·기관이 기존 결정이 옳다고 보고 유지한다는 뜻으로, 이 문맥에서 매우 흔합니다.
- sustain
- 법률 문맥에서 결정이나 이의를 인정하거나 유지한다는 격식 있는 표현입니다.
- validate
- 감정이나 경험이 타당하다고 인정해 준다는 느낌이 더 강합니다.
- support
- 도움이나 지지를 준다는 일반적인 표현입니다.
- encourage
- 용기나 자신감을 북돋운다는 의미가 더 큽니다.
- swear
- 법정에서 진실을 말하겠다고 선서한다는 뜻이지만, 보통 종교적 선서가 포함될 수 있습니다.
- attest
- 어떤 사실이 참임을 공식적으로 증명하거나 증언한다는 뜻입니다.
반의어
- deny
- 어떤 사실이나 진술을 인정하지 않는다는 뜻입니다.
- reject
- 주장·제안·생각 등을 받아들이지 않는다는 뜻입니다.
- reverse
- 상급 법원이 하급심 결정을 뒤집는다는 법률 용어입니다.
- overturn
- 판결이나 결정을 무효화하거나 뒤집는다는 뜻입니다.
- invalidate
- 감정·생각·경험 등을 타당하지 않은 것처럼 만들거나 부정한다는 뜻입니다.
- undermine
- 자신감이나 권위 등을 약화시킨다는 뜻입니다.
- perjure oneself
- 법정에서 거짓 증언을 하다라는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+that-clause
- affirm that~라고 단언하다
verb+noun
- affirm a belief믿음을 확언하다
- affirm a commitment헌신이나 약속을 분명히 밝히다
- affirm a decision결정을 지지하거나 유지하다
- affirm a judgment판결을 유지하다
- affirm someone's identity누군가의 정체성을 인정하고 지지하다
adverb+verb
- strongly affirm강하게 단언하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 affirmare에서 왔으며, 이는 ad- ‘~쪽으로, ~에’와 firmare ‘굳게 하다, 확고하게 하다’가 결합한 말입니다. 중세 영어에는 고프랑스어를 거쳐 들어왔습니다.
af-는 ad-가 뒤의 f 소리에 동화된 형태이고, firm은 ‘굳은, 확고한’이라는 어근입니다. 전체적으로 ‘확고하게 하다’라는 구조입니다.
💡 firm이 ‘단단한, 확고한’이라는 뜻이므로, affirm은 어떤 말이나 믿음을 ‘firm하게’, 즉 확고하게 말한다고 기억하면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 14th century