Bin off
구동사C1informal무엇을 버리거나, 계획·관계 등을 그만두다
phrasal verb구동사
- 1
버리다, 폐기하다 — 필요 없거나 원하지 않는 물건을 버리다B2
to throw away or get rid of something that you do not want or need
These old files are useless, so I’m going to bin them off.
이 오래된 파일들은 쓸모없으니 버려 버릴 거야.
We binned off the broken chairs before moving office.
우리는 사무실을 옮기기 전에 부서진 의자들을 처분했다.
- 2
취소하다, 포기하다 — 계획, 약속, 생각 등을 취소하거나 포기하다C1
to cancel, abandon, or stop pursuing a plan, arrangement, or idea
We were going to drive to Brighton, but we binned the idea off when it started snowing.
우리는 브라이턴까지 차로 가려고 했지만 눈이 오기 시작하자 그 생각을 접었다.
They binned off the meeting because half the team was away.
팀의 절반이 자리를 비워서 그들은 회의를 취소했다.
- 3
차다, 관계를 끊다 — 사람과의 관계를 끝내거나 더 이상 만나지 않다C1
to stop spending time with someone, reject someone, or end a relationship with them
She binned him off after he lied to her again.
그가 또 거짓말을 하자 그녀는 그와의 관계를 끊었다.
He kept cancelling on me, so I decided to bin him off.
그가 계속 약속을 취소해서 나는 그와 더 이상 만나지 않기로 했다.
뉘앙스 · 쓰임
throw away보다 더 영국식이고 구어적인 느낌이며, 물리적으로 버리는 것뿐 아니라 계획이나 사람을 ‘쓸모없다고 보고 과감히 접는’ 뉘앙스가 있습니다. ditch와 의미가 비슷하지만 bin off는 특히 영국 영어에서 더 흔하고 약간 더 냉정하거나 투박하게 들릴 수 있습니다. cancel은 단순히 취소한다는 중립적인 표현이고, bin off는 ‘그냥 접어 버리다’라는 비격식적인 태도가 더 강합니다.
주로 영국 영어의 일상 대화에서 사용합니다. 목적어가 명사일 때는 “bin off the idea” 또는 “bin the idea off”처럼 쓸 수 있고, 대명사일 때는 보통 “bin it off”, “bin him off”처럼 동사와 off 사이에 둡니다. 업무상 이메일, 공식 발표, 정중한 대화에서는 discard, cancel, abandon, end 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- throw away
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- get rid of
- 물건뿐 아니라 문제나 사람에도 넓게 쓰이는 표현입니다.
- chuck out
- bin off처럼 비격식적이며, 물건을 밖으로 내다 버리는 느낌이 강합니다.
- cancel
- 일정이나 행사를 취소한다는 중립적이고 공식적인 표현입니다.
- abandon
- 계획이나 시도를 완전히 포기한다는 다소 격식 있는 표현입니다.
- ditch
- bin off와 비슷하게 비격식적이며, 갑자기 그만두거나 버리는 느낌이 있습니다.
- dump
- 연인 관계를 끝낼 때 흔히 쓰이며, bin off보다 관계 종료의 의미가 더 직접적입니다.
- cut off
- 연락이나 관계를 끊는다는 뜻으로, 더 심각하거나 단호하게 들릴 수 있습니다.
- reject
- 거절한다는 중립적·격식적 표현이며, 관계를 끝낸다는 뜻은 문맥에 따라 달라집니다.