bug·ger
C1slang영국식 속어·비속어로 ‘놈, 자식, 골칫거리’, 또는 ‘망치다’라는 뜻
noun명사
- 1
- 2
verb동사
- 1
- 2
항문 성교를 하다 — 항문 성교를 하다; 매우 모욕적이고 낡은 표현C2〔legal〕
to have anal sex with someone; an offensive and vulgar term, now uncommon except in legal or historical contexts
Old laws used bugger to describe anal sex.
옛 법률에서는 항문 성교를 가리키는 말로 bugger를 사용했다.
The verb is now avoided because it sounds offensive.
그 동사는 모욕적으로 들리기 때문에 지금은 피한다.
유의어sodomize
interjection감탄사
- 1
젠장, 제기랄 — 짜증, 실망, 놀람을 나타내는 감탄사; ‘젠장’, ‘제기랄’B2〔general〕
used to express annoyance, disappointment, or surprise
Bugger! I left my keys at home.
젠장! 열쇠를 집에 두고 왔어.
Oh, bugger, the train has just left.
아, 제기랄, 기차가 방금 떠났어.
유의어damn
뉘앙스 · 쓰임
‘person’보다 훨씬 비격식적이고 거칠며, ‘guy’보다 더 영국식이고 비속한 느낌이 있습니다. ‘poor bugger’는 ‘불쌍한 사람’처럼 동정적일 수 있지만, ‘stupid bugger’는 모욕적입니다. ‘bother’나 ‘spoil’보다 ‘bugger’는 더 구어적이고 저속합니다.
영국·호주 영어에서 비교적 흔하지만 여전히 비속어로 느껴질 수 있습니다. 친구 사이 농담에는 쓰일 수 있으나 직장, 학교, 공식 글쓰기, 처음 만난 사람에게는 피하는 것이 안전합니다. 미국 영어에서는 덜 흔하며, 뜻이 잘 통하지 않거나 더 낯설게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- guy
- 훨씬 더 중립적이고 덜 거친 말입니다.
- fellow
- 조금 오래되었거나 부드러운 느낌이며 비속어가 아닙니다.
- nuisance
- 더 중립적이고 표준적인 표현입니다.
- pain
- 비격식적이지만 ‘bugger’보다 덜 영국식이고 덜 저속합니다.
- spoil
- 더 중립적이고 일반적인 말입니다.
- mess up
- 비격식적이지만 ‘bugger’보다 덜 저속합니다.
- sodomize
- 법률적·의학적 문맥에서 보이는 매우 딱딱한 표현입니다.
- damn
- 비슷하게 짜증을 나타내지만 지역색이 덜합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- poor bugger불쌍한 사람
- lucky bugger운 좋은 자식
- silly bugger멍청한 놈
verb+particle+noun
- bugger up something무언가를 망치다
verb+particle
- bugger off꺼지다; 자리를 뜨다
noun+determiner
- bugger all아무것도 없음
어원 · 암기 팁
[Middle English]중세 영어에서 들어온 말로, 원래는 ‘이단자’를 뜻하던 프랑스어·라틴어 계통의 말과 관련이 있습니다. 이후 성적 범죄를 가리키는 매우 모욕적인 말이 되었고, 현대 영국식 구어에서는 의미가 약해져 사람, 골칫거리, 짜증을 나타내는 속어로도 쓰입니다.
bugger는 현대 영어에서 더 작은 생산적 형태소로 나누기 어렵습니다.
💡 ‘bug’가 벌레처럼 귀찮게 한다고 떠올리면, ‘bugger’의 ‘성가신 사람·일’이라는 현대적 속어 의미를 기억하기 쉽습니다. 단, 실제 어원은 ‘bug’와 직접 관련된 것은 아닙니다.
최초 사용 시기: circa 1555