bum
B2informal엉덩이, 게으름뱅이·노숙자를 낮잡아 이르는 말, 또는 얻어 쓰다·빈둥거리다
noun명사
- 1
- 2
부랑자, 노숙자 — 떠돌이 또는 노숙자를 낮잡아 이르는 말B2〔general〕
an offensive word for a homeless person or someone who wanders without regular work
He regretted calling the man a bum.
그는 그 남자를 노숙자라고 낮잡아 부른 것을 후회했다.
The article used the word bum in a harsh, old-fashioned way.
그 기사는 ‘bum’이라는 말을 거칠고 구식인 방식으로 사용했다.
- 3
게으름뱅이 — 게으름뱅이; 일하려 하지 않는 사람B1〔general〕
a lazy person, especially someone who avoids work or responsibility
Get a job, you lazy bum!
일 좀 구해, 이 게으름뱅이야!
I felt like a bum after watching TV all day.
하루 종일 TV를 보고 나니 내가 게으름뱅이처럼 느껴졌다.
반의어hard worker
- 4
광, 마니아 — 특정 활동이나 장소를 좋아해 거기에 많은 시간을 보내는 사람B2〔general〕
someone who spends a lot of time doing a particular activity or staying in a particular place
After college, she became a ski bum in Colorado.
대학 졸업 후 그녀는 콜로라도에서 스키에 빠져 지내는 사람이 되었다.
He looks like a beach bum, but he owns a company.
그는 해변에서 빈둥대는 사람처럼 보이지만 회사를 운영한다.
유의어enthusiast, devotee
verb동사
- 1
- 2
adjective형용사
- 1
verb동사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
‘bottom’은 더 부드럽고 어린아이에게도 쓰기 쉬운 말이고, ‘butt’는 미국 영어에서 흔한 비격식 표현입니다. ‘ass/arse’는 더 거칠거나 저속하게 들립니다. 사람을 ‘bum’이라고 부르면 대개 무시하는 느낌이 있으므로, 특히 노숙자를 뜻할 때는 ‘homeless person’처럼 중립적인 표현이 더 적절합니다.
친한 사이의 농담이나 구어에서는 쓸 수 있지만, 사람을 가리킬 때는 모욕적으로 들릴 수 있습니다. ‘beach bum’, ‘ski bum’처럼 어떤 활동을 좋아하며 느긋하게 사는 사람을 가리키는 표현은 비교적 가볍고 덜 공격적입니다. ‘bum a cigarette/ride’는 친구나 낯선 사람에게 담배나 태워 주기를 얻어 내는 상황에서 쓰는 비격식 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bottom
- 더 부드럽고 어린아이에게도 쓰기 쉬운 표현입니다.
- butt
- 미국 영어에서 더 흔한 비격식 표현입니다.
- vagrant
- 법률적·공식적 맥락에서 보일 수 있으나 차갑게 들릴 수 있습니다.
- tramp
- 구식이며 역시 모욕적으로 들릴 수 있습니다.
- slacker
- 일이나 공부를 피하는 사람을 비격식적으로 이르는 말입니다.
- layabout
- 영국 영어에서 흔하며 게으른 사람을 비난하는 표현입니다.
- enthusiast
- 더 중립적이고 긍정적이며, 생활 방식까지 암시하지는 않습니다.
- devotee
- 격식이 더 높고 강한 애호를 나타냅니다.
- cadge
- 영국 영어에서 더 흔하고, 남에게 자꾸 얻어 쓰는 느낌이 강합니다.
- beg
- 더 직접적으로 간청하거나 구걸한다는 뜻입니다.
- loaf
- 일하지 않고 빈둥댄다는 느낌이 강합니다.
- wander
- 목적 없이 돌아다닌다는 뜻이지만 게으름의 뉘앙스는 약합니다.
- bad
- 가장 일반적인 표현으로, 비격식 느낌은 덜합니다.
- faulty
- 기계나 판단 등이 결함이 있다는 뜻으로 더 구체적입니다.
- upset
- 더 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- depress
- 더 강하거나 심각한 우울감을 나타낼 수 있습니다.
반의어
- hard worker
- 부지런히 일하는 사람을 뜻하는 중립적 표현입니다.
- pay for
- 돈을 내고 정당하게 얻는다는 뜻입니다.
- work
- 일하거나 노력한다는 뜻으로 반대 의미입니다.
- good
- 좋거나 제대로 된 상태를 뜻합니다.
- fair
- 대우나 거래가 공정하다는 뜻입니다.
- cheer up
- 기분을 낫게 하거나 격려한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- lazy bum게으름뱅이
- a bum deal부당한 대우; 손해 보는 거래
- a bum knee안 좋은 무릎
noun+noun
- beach bum해변에서 빈둥거리며 지내는 사람
- ski bum스키에 빠져 지내는 사람
verb+noun
- bum a cigarette담배를 한 개비 얻어 피우다
- bum a ride차를 얻어 타다
verb+adverb
- bum around빈둥거리며 돌아다니다
phrasal verb
- bum someone out누구를 우울하게 하다
어원 · 암기 팁
[uncertain]어원은 여러 갈래가 있으며 확실하지 않습니다. ‘떠돌이·게으름뱅이’의 뜻은 독일어 계통의 ‘빈둥거리다, 어슬렁거리다’라는 말과 관련이 있는 것으로 여겨집니다. ‘엉덩이’의 뜻은 영국 영어의 비격식 표현으로 발전했으나 정확한 기원은 불확실합니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 ‘bum around’는 ‘어슬렁어슬렁 돌아다니다’로, ‘lazy bum’은 ‘게으름뱅이’로 묶어 외우면 좋습니다. 영국식으로 ‘sit on your bum’은 ‘엉덩이로 앉다’라고 기억할 수 있습니다.