have it
숙어B2소문·전설 등이 ‘그렇다고 전하다’, 또는 투표에서 한쪽이 이기다.
phrase
- 1
소문·전설·전통 등이 어떤 일이 사실이라고 전하다; 사람들이 그렇다고 말하다B2
used to say that something is reported, claimed, or traditionally believed to be true
Rumour has it that the company is planning to open a new office in Seoul.
소문에 따르면 그 회사가 서울에 새 사무소를 열 계획이라고 한다.
Legend has it that a dragon once lived in these mountains.
전설에 따르면 한때 이 산들에 용이 살았다고 한다.
- 2
투표나 표결에서 한쪽이 이기다C1
used in voting to say that one side has won
All those in favour? All those against? The ayes have it.
찬성하시는 분? 반대하시는 분? 찬성 쪽이 이겼습니다.
After the final count, the noes had it by a narrow margin.
최종 집계 후 반대 쪽이 근소한 차이로 이겼다.
- 3
답이나 해결책을 알아내다; 이해하다B2
to understand something or discover the answer to something
Wait, I have it! We can take the early train and still arrive on time.
잠깐, 알겠다! 이른 기차를 타면 그래도 제시간에 도착할 수 있어.
After staring at the puzzle for an hour, she finally had it.
그 퍼즐을 한 시간 동안 들여다본 끝에 그녀는 마침내 답을 알아냈다.
뉘앙스 · 쓰임
Rumour has it은 단순히 내가 직접 알고 있다는 뜻이 아니라 ‘사람들 사이에 그렇게 전해진다’는 뉘앙스입니다. apparently나 supposedly보다 문어적·관용적 느낌이 강하고, legend has it은 전설·이야기 같은 맥락에 잘 어울립니다. The ayes have it은 일반적인 ‘이기다’보다 의회·회의 절차에서 쓰는 공식적인 표현입니다.
이 표현은 주로 정해진 형태로 씁니다. ‘소문에 따르면’은 Rumour has it that... 또는 미국식 철자로 Rumor has it that...라고 하며, 주어를 마음대로 바꾸기보다는 rumour, legend, tradition, story 같은 단어와 함께 쓰는 것이 자연스럽습니다. ‘알았다’라는 뜻으로 I have it!을 쓰면 약간 옛스럽거나 극적인 느낌이 날 수 있어, 일상 대화에서는 I’ve got it 또는 I understand가 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- apparently
- ‘듣자 하니’라는 뜻으로 더 일반적이고 덜 관용적입니다.
- supposedly
- 사실인지 의심스럽다는 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다.
- it is said that
- 더 중립적이고 문어적인 표현입니다.
- win the vote
- 일반적인 표현으로, 회의 절차상의 공식적인 느낌은 덜합니다.
- carry the motion
- 동의안이 통과되었다는 뜻으로, ‘찬성 쪽이 이겼다’보다 의안 자체에 초점이 있습니다.
- get it
- 현대 일상 대화에서 훨씬 더 흔하고 자연스럽습니다.
- figure it out
- 생각하거나 노력해서 해결책을 찾아냈다는 과정에 초점이 있습니다.
- I’ve got it
- ‘알았다’, ‘생각났다’라는 뜻으로 가장 흔한 회화체 표현입니다.
반의어
- in fact
- 소문이나 전언이 아니라 실제 사실을 강조합니다.
- actually
- 전해 들은 말이 아니라 실제 상황을 바로잡거나 강조할 때 씁니다.
- lose the vote
- 표결에서 지다는 일반적인 반대 표현입니다.
- the motion is defeated
- 동의안이 부결되었다는 공식적인 표현입니다.
- not get it
- 이해하지 못했다는 가장 흔한 회화체 표현입니다.
- be confused
- 이해하지 못해 혼란스럽다는 상태를 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[Old English]have는 고대영어 habban에서 온 동사로 원래 ‘가지다, 붙들다’라는 뜻입니다. have it의 여러 관용적 의미는 ‘그것을 의견·답·결과로 가지고 있다’라는 기본 개념에서 발전한 것으로 볼 수 있습니다. Rumour has it 같은 형태에서는 ‘소문이 그 내용을 담고 있다’는 식의 표현이 굳어진 것입니다.
💡 rumour가 ‘정보를 들고 있다(have)’고 생각하면 Rumour has it that... = ‘소문이 그 내용을 가지고 있다’ = ‘소문에 따르면’으로 기억하기 쉽습니다.