Jump on
구동사B1재빨리 올라타다; 즉각 비난하다; 기회를 재빨리 잡다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
호되게 비난하다, 나무라다 — 누군가의 말이나 행동을 즉각 강하게 비난하거나 나무라다B2
to criticize, attack, or scold someone suddenly and strongly
My manager jumped on me for being five minutes late.
매니저는 내가 5분 늦었다고 나를 심하게 나무랐다.
The press jumped on the minister after his careless remark.
언론은 그 장관의 부주의한 발언 후 그를 즉각 비난했다.
- 3
재빨리 받아들이다, 이용하다 — 기회, 제안, 유행 등을 보자마자 재빨리 이용하거나 받아들이다B2
to take advantage of an opportunity, offer, idea, or trend very quickly
Investors jumped on the chance to buy shares at a low price.
투자자들은 낮은 가격에 주식을 살 기회를 재빨리 잡았다.
Many companies jumped on the trend and started selling eco-friendly products.
많은 회사들이 그 유행에 재빨리 편승해 친환경 제품을 팔기 시작했다.
뉘앙스 · 쓰임
get on은 단순히 ‘타다’라는 중립적 표현이고, hop on은 더 가볍고 구어적인 ‘휙 올라타다’의 느낌입니다. jump on은 속도감과 즉각성이 더 강하며, 비난의 의미에서는 criticize보다 더 갑작스럽고 공격적인 뉘앙스가 있습니다. seize an opportunity는 격식 있고 긍정적인 표현인 반면, jump on an opportunity는 더 구어적이고 즉각적인 행동을 강조합니다.
목적어는 보통 on 뒤에 오며 분리하지 않습니다. 예를 들어 ‘jump on the bus’, ‘jump on him’, ‘jump on the offer’처럼 쓰고, ‘jump the bus on’처럼 쓰지 않습니다. 비난의 의미에서는 jump on someone for something 구조가 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hop on
- 더 가볍고 구어적인 표현으로, 짧고 간단히 올라타는 느낌이 강합니다.
- get on
- 가장 중립적인 표현으로, ‘재빨리’라는 느낌은 약합니다.
- board
- 비행기, 배, 기차 등에 타는 것을 말하는 더 격식 있는 표현입니다.
- criticize
- 가장 일반적인 표현으로, jump on보다 갑작스럽거나 공격적인 느낌은 덜합니다.
- attack
- 말이나 글로 강하게 비난하는 느낌이 있으며, jump on보다 더 직접적이고 격렬할 수 있습니다.
- scold
- 윗사람이 아랫사람을 꾸짖는 상황에 더 잘 어울립니다.
- seize
- 기회를 단호하게 잡는다는 격식 있는 표현입니다.
- take advantage of
- 기회를 이용한다는 일반적인 표현이며, 문맥에 따라 긍정적이거나 부정적일 수 있습니다.
- snap up
- 물건이나 기회를 매우 빨리 차지한다는 구어적 표현입니다.