so·lic·it
C1formal정중하거나 적극적으로 요청하다; 고객·기부·지원 등을 구하다
verb동사
- 1
돈, 정보, 도움, 의견, 지지 등을 정중하거나 적극적으로 요청하다C1〔general〕
to ask someone for money, information, help, opinions, support, or another desired thing in a formal or active way
The charity solicited donations from local businesses.
그 자선단체는 지역 기업들에 기부금을 요청했다.
The committee solicited feedback before changing the policy.
위원회는 정책을 바꾸기 전에 의견을 구했다.
- 2
고객, 일감, 주문, 사업 기회를 얻으려고 적극적으로 찾아다니다C1〔business〕
to try to obtain customers, work, orders, or business, often by approaching people directly
The firm is not allowed to solicit clients from its former employer.
그 회사는 전 고용주의 고객을 빼내려 해서는 안 된다.
Sales representatives went door to door soliciting new orders.
영업사원들은 새 주문을 받으려고 집집마다 방문했다.
- 3
누군가에게 어떤 행동, 특히 불법적이거나 부적절한 행동을 하도록 권유하거나 부추기다C2〔legal〕
to urge or try to persuade someone to do something, especially something illegal or improper
He was accused of soliciting a witness to lie in court.
그는 증인에게 법정에서 거짓말하라고 부추긴 혐의로 기소되었다.
The law prohibits soliciting minors to commit crimes.
그 법은 미성년자에게 범죄를 저지르도록 권유하는 것을 금지한다.
유의어encourage, persuade, incite
반의어discourage, deter
- 4
공공장소에서 성매매를 제안하거나 손님을 끌다C2〔legal〕
to offer sexual services for money or try to attract customers for prostitution, especially in a public place
She was arrested for soliciting outside the station.
그녀는 역 밖에서 성매매를 권유한 혐의로 체포되었다.
Police warned that soliciting in the area was illegal.
경찰은 그 지역에서 성매매를 권유하는 행위가 불법이라고 경고했다.
유의어proposition, tout
뉘앙스 · 쓰임
ask는 가장 일반적인 ‘묻다/부탁하다’이고, request는 더 정중하거나 공식적인 ‘요청하다’입니다. solicit은 원하는 것을 얻기 위해 상대에게 적극적으로 접근하는 느낌이 강하며, 기부금·의견·고객·지원 등을 ‘구하다’에 가깝습니다. beg는 절박하게 ‘간청하다/구걸하다’라는 감정이 강하고, seek는 직접 부탁하기보다 넓게 ‘찾다/추구하다’라는 의미입니다.
solicit은 격식 있는 단어이므로 일상 대화에서는 ask for가 더 자연스러운 경우가 많습니다. unsolicited는 ‘요청하지 않은’이라는 뜻으로 unsolicited emails처럼 스팸이나 원치 않는 연락에 자주 쓰입니다. 법률 문맥에서 solicit은 ‘성매매를 권유하다’ 또는 ‘범죄를 교사하다’라는 부정적 의미를 가질 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- request
- 공식적으로 요청한다는 뜻이지만, solicit보다 상대에게 적극적으로 접근하는 느낌은 약할 수 있습니다.
- ask for
- 가장 일반적이고 일상적인 표현으로, solicit보다 덜 격식적입니다.
- seek
- 사업이나 고객을 얻으려 한다는 뜻이지만, 직접 권유한다는 뉘앙스는 solicit보다 약합니다.
- canvass
- 사람들을 찾아다니며 지지·주문·의견 등을 얻으려 한다는 뜻으로, 선거·판매 문맥에 자주 쓰입니다.
- approach
- 상대에게 접촉한다는 의미가 중심이며, 반드시 요청이나 영업까지 포함하지는 않습니다.
- encourage
- 어떤 행동을 하도록 힘을 주거나 권하는 일반적인 말로, 불법성은 없습니다.
- persuade
- 상대를 설득한다는 의미가 강하며, solicit보다 법률적 뉘앙스는 약합니다.
- incite
- 폭력·범죄 등을 하도록 선동한다는 강한 부정적 의미가 있습니다.
- proposition
- 성적인 제안을 하다라는 뜻의 동사로, solicit보다 덜 공식적일 수 있습니다.
- tout
- 손님을 끌려고 적극적으로 권유한다는 뜻이지만, 성매매에만 쓰이지는 않습니다.
반의어
- offer
- 상대에게 무언가를 달라고 하는 것이 아니라 먼저 제공한다는 뜻입니다.
- refuse
- 요청하거나 받아들이는 대신 거절한다는 뜻입니다.
- ignore
- 고객이나 기회를 적극적으로 찾지 않고 무시한다는 뜻입니다.
- turn away
- 찾아온 고객이나 기회를 받아들이지 않고 돌려보낸다는 뜻입니다.
- discourage
- 어떤 행동을 하지 못하게 말리거나 의욕을 꺾는다는 뜻입니다.
- deter
- 처벌이나 위험 때문에 하지 못하게 막는다는 뜻입니다.
- avoid
- 그런 접촉이나 권유를 피한다는 뜻입니다.
- refrain
- 어떤 행동을 삼가거나 하지 않는다는 격식 있는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- solicit donations기부금을 요청하다
- solicit feedback의견을 구하다
- solicit support지지를 요청하다
- solicit information정보를 요청하다
- solicit bids입찰을 요청하다
- solicit business사업 기회나 거래를 구하다
- solicit clients고객을 유치하려고 하다
adv+verb
- actively solicit적극적으로 요청하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 sollicitare는 ‘흔들다, 불안하게 하다, 강하게 재촉하다’라는 뜻이었고, 이것이 고대 프랑스어를 거쳐 영어로 들어왔습니다. 현대 영어에서는 ‘적극적으로 요청하다, 얻으려고 구하다’라는 의미로 발전했습니다.
어원적으로는 라틴어 sollicitus(동요한, 불안한)와 관련되며, 현대 영어에서는 더 이상 so-와 -licit처럼 생산적으로 나누어 쓰지 않습니다.
💡 ‘솔직히(solicit와 비슷한 소리) 부탁하다’라고 연상하면, 원하는 것을 적극적으로 요청한다는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 15th century