LC·Dict

Blow up

구동사B1
/ˌbloʊ ˈʌp//ˌbləʊ ˈʌp/보통

폭발하다·폭파하다, 부풀리다, 크게 확대하다, 갑자기 화내다

phrasal verb구동사

  1. 1

    폭발하다, 폭파하다폭발하다; 폭파하다B1

    to explode, or to make something explode

    • The gas tank blew up after the crash.

      충돌 후 가스 탱크가 폭발했다.

    • The soldiers blew up the bridge to stop the enemy.

      군인들은 적을 막기 위해 다리를 폭파했다.

    유의어explode, detonate, blast

    반의어defuse

  2. 2

    부풀리다, 공기를 넣다풍선·타이어 등에 공기를 넣어 부풀리다B1

    to fill something with air or gas so that it becomes larger

    • Can you help me blow up these balloons?

      이 풍선들 부는 것 좀 도와줄래?

    • He blew the air mattress up before we went to sleep.

      그는 우리가 잠들기 전에 에어 매트리스에 바람을 넣었다.

    유의어inflate, pump up

    반의어deflate

  3. 3

    확대하다사진·이미지·문서 등을 더 크게 확대하다B2

    to make a photograph, image, or document larger

    • We need to blow up this photo for the poster.

      포스터에 쓰려면 이 사진을 크게 확대해야 한다.

    • The detective blew the image up to see the license plate.

      형사는 번호판을 보려고 이미지를 확대했다.

    유의어enlarge, magnify, zoom in

    반의어shrink, reduce

  4. 4

    격노하다, 버럭 화내다갑자기 크게 화를 내다B2

    to suddenly become very angry

    • My dad blew up when he saw the broken window.

      아빠는 깨진 창문을 보자 갑자기 크게 화를 내셨다.

    • She blew up at me for being late again.

      그녀는 내가 또 늦었다고 나에게 버럭 화를 냈다.

  5. 5

    유명해지다, 뜨다갑자기 유명해지거나 큰 관심을 받다B2

    to suddenly become very popular, successful, or widely discussed

    • Her song blew up on TikTok overnight.

      그녀의 노래는 하룻밤 사이에 틱톡에서 크게 떴다.

    • The story blew up after it was shared by a major news site.

      그 이야기는 주요 뉴스 사이트에 공유된 뒤 큰 화제가 되었다.

뉘앙스 · 쓰임

“explode”는 단순히 ‘폭발하다’라는 일반 동사이고, “blow up”은 일상 회화에서 더 자연스럽고 구체적인 느낌이 있습니다. “blow something up”은 의도적으로 폭파하거나 크게 확대하는 뜻으로도 쓰이며, 목적어가 대명사일 때는 반드시 “blow it up”처럼 동사와 particle 사이에 옵니다. 화를 낸다는 뜻에서는 “get angry”보다 갑작스럽고 격한 폭발적인 반응을 강조합니다.

타동사로 쓰일 때는 보통 분리 가능합니다: “blow up the bridge”와 “blow the bridge up” 모두 가능하지만, 대명사는 “blow it up”처럼 중간에 와야 합니다. 폭발의 자동사 의미에서는 분리되지 않습니다: “The car blew up.” 비격식적 의미인 ‘갑자기 유명해지다’는 SNS, 뉴스, 인터넷 맥락에서 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

explode
감정이 폭발한다는 비유적 의미로 쓰이며, 매우 격한 반응을 강조합니다.
detonate
폭탄 등을 ‘기폭하다’라는 더 전문적이고 공식적인 표현입니다.
blast
강한 폭발력이나 폭파 행위를 더 강조하는 표현입니다.
inflate
더 공식적이거나 기술적인 표현으로, 타이어·풍선·가격 등을 ‘부풀리다’에 널리 쓰입니다.
pump up
펌프를 사용해 공기를 넣는 느낌이 강합니다.
enlarge
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 사진·문서·공간 등에 폭넓게 쓰입니다.
magnify
렌즈나 화면으로 자세히 보이게 확대한다는 느낌이 강합니다.
zoom in
화면에서 특정 부분을 가까이 보는 동작에 주로 쓰이며, 실제 크기를 바꾸는 것은 아닐 수 있습니다.
lose one's temper
화를 참지 못하고 폭발한다는 뜻으로, “blow up”보다 약간 설명적인 표현입니다.
go off
누군가에게 버럭 화를 내거나 장황하게 쏟아낸다는 비격식적 표현입니다.
go viral
인터넷이나 SNS에서 빠르게 퍼진다는 의미가 더 뚜렷합니다.
take off
사업·제품·인기 등이 성공적으로 성장하기 시작한다는 긍정적 뉘앙스가 강합니다.
become popular
가장 중립적이고 설명적인 표현이며, 갑작스러운 느낌은 약합니다.

반의어

defuse
폭탄이나 위험한 상황을 터지지 않게 제거하거나 완화한다는 뜻입니다.
deflate
공기를 빼서 줄어들게 하다는 뜻입니다.
shrink
크기를 줄이다라는 일반적인 반대 의미입니다.
reduce
사진이나 문서의 크기·비율을 줄인다는 의미로 쓸 수 있습니다.
calm down
흥분이나 화가 가라앉다 또는 가라앉히다라는 뜻입니다.
keep one's cool
화가 나는 상황에서도 침착함을 유지한다는 뜻입니다.
fade away
관심이나 인기가 점점 사라진다는 뜻입니다.
flop
작품·제품 등이 기대와 달리 실패한다는 비격식적 표현입니다.