LC·Dict

carve up

구동사B2
US/kɑːrv ˈʌp/UK/kɑːv ˈʌp/가끔 쓰임

무언가를 여러 부분으로 자르거나 나누다; 특히 이익을 위해 나누어 가지다

phrasal verb구동사

  1. 1

    나누어 차지하다, 분할하다회사, 시장, 영토, 돈 등을 여러 부분으로 나누어 차지하다B2

    to divide something such as a company, market, territory, or amount of money into parts, often so that different people or groups can take control of them

    • The two companies carved up the market between them.

      두 회사는 시장을 자기들끼리 나누어 차지했다.

    • After the empire collapsed, neighboring states carved up its territory.

      그 제국이 무너진 뒤 이웃 국가들이 그 영토를 분할해 차지했다.

  2. 2

    잘라 나누다, 토막 내다음식이나 물건을 칼로 여러 조각으로 자르다B2

    to cut food or another object into pieces or slices, especially with a knife

    • She carved up the roast chicken and put it on a platter.

      그녀는 구운 닭고기를 여러 조각으로 썰어 접시에 담았다.

    • Can you carve the watermelon up for the children?

      아이들을 위해 수박을 잘라 줄 수 있어요?

  3. 3

    난도질하다, 베어 훼손하다사람이나 물건을 칼 등으로 심하게 베거나 훼손하다C1

    to cut someone or something badly with a knife or sharp object

    • He was badly carved up in the attack.

      그는 그 공격으로 심하게 베였다.

    • Vandals carved up the seats with knives.

      기물 파손범들이 칼로 좌석을 마구 훼손했다.

    유의어slash, cut up, mutilate

    반의어repair, heal

  4. 4

    끼어들다, 칼치기하다영국 영어 비격식: 운전 중 다른 차량 앞으로 위험하게 끼어들다C1

    UK informal: to drive past another vehicle and move back in front of it too closely or dangerously

    • A taxi carved me up on the roundabout.

      회전교차로에서 택시가 내 차 앞으로 위험하게 끼어들었다.

    • Don't carve up cyclists when you turn left.

      좌회전할 때 자전거 앞으로 위험하게 끼어들지 마세요.

뉘앙스 · 쓰임

divide up은 단순히 나누는 중립적인 표현이고, split up도 비교적 일반적입니다. carve up은 특히 권력자나 경쟁자들이 자기 이익을 위해 시장·영토·사업 등을 쪼개어 차지한다는 부정적 뉘앙스가 강할 수 있습니다. cut up은 물리적으로 잘게 자르는 느낌이 더 강하고, carve up은 칼로 썰거나 분할한다는 이미지가 더 뚜렷합니다.

목적어가 대명사일 때는 반드시 carve it up, carve them up처럼 동사와 up 사이에 옵니다. 회사·시장·영토 등을 주어로 한 수동태 be carved up도 매우 흔합니다. 운전 관련 의미는 주로 영국 영어의 비격식 표현이므로 미국 영어에서는 cut someone off가 더 자연스러운 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

divide up
단순히 나눈다는 중립적 표현으로, carve up보다 부정적 뉘앙스가 약합니다.
split up
여러 부분으로 나눈다는 일반적 표현이며, 이익을 위해 차지한다는 느낌은 덜합니다.
partition
특히 국가나 영토를 공식적으로 분할할 때 쓰는 더 격식 있는 표현입니다.
cut up
영국 영어에서 운전 중 위험하게 끼어든다는 뜻으로 carve up과 매우 가깝습니다.
slice up
얇고 납작한 조각으로 썬다는 의미가 더 분명합니다.
chop up
대개 빠르고 거칠게 잘게 자른다는 느낌이 있습니다.
slash
칼이나 날카로운 것으로 길게 베는 행위를 직접적으로 나타냅니다.
mutilate
심하게 훼손하거나 불구로 만든다는 매우 강하고 격식 있는 표현입니다.
cut off
특히 미국 영어에서 흔하며, 다른 차의 진로를 갑자기 막는다는 뜻입니다.
pull in front of
앞으로 끼어들다는 중립적 설명으로, 위험하거나 공격적인 느낌은 문맥에 따라 달라집니다.

반의어

unite
나뉜 것을 하나로 합친다는 뜻입니다.
consolidate
여러 부분을 통합하거나 강화한다는 더 격식 있는 표현입니다.
leave whole
자르지 않고 통째로 두는 것을 뜻합니다.
assemble
잘라 나누는 것이 아니라 여러 부분을 모아 결합한다는 뜻입니다.
repair
손상된 물건을 고친다는 뜻입니다.
heal
상처가 낫거나 낫게 한다는 뜻입니다.
give way
다른 차나 사람에게 양보한다는 뜻입니다.
yield
특히 미국 영어에서 교통 상황에서 양보한다는 뜻으로 쓰입니다.