dain·ty
B2작고 섬세하며 예쁜; 음식을 조금씩 까다롭게 먹는; 맛있는 작은 음식
adjective형용사
- 1
- 2
- 3
입맛이 까다로운, 소식하는 — 음식을 조금씩 먹거나 입맛이 까다로운C1〔general〕
eating only small amounts or being rather particular about food
My son is a dainty eater and rarely finishes his lunch.
내 아들은 조금씩 먹는 편이라 점심을 거의 다 먹지 않는다.
She was too dainty to try the spicy street food.
그녀는 입맛이 너무 까다로워 매운 길거리 음식을 먹어 보려 하지 않았다.
유의어picky, fussy, particular
noun명사
- 1
별미, 진미 — 맛있는 작은 음식; 진미; 별미C2〔general〕
a small, delicious item of food; a delicacy
The table was covered with cakes, fruits, and other dainties.
식탁에는 케이크, 과일, 그리고 여러 별미들이 가득 놓여 있었다.
Guests were offered dainties with tea after the ceremony.
의식이 끝난 뒤 손님들에게 차와 함께 작은 맛있는 음식들이 제공되었다.
뉘앙스 · 쓰임
“delicate”는 ‘연약한/섬세한’이라는 폭넓은 말이고, “dainty”는 거기에 ‘작고 예쁘며 우아한’ 느낌이 더 강합니다. “elegant”는 품격 있고 세련된 전체 인상을 말하는 반면, “dainty”는 작고 가는 형태나 세밀한 아름다움을 강조합니다. 사람에게 쓰면 칭찬일 수 있지만, 지나치게 연약하거나 얌전하다는 뉘앙스로 들릴 수도 있습니다.
현대 영어에서는 형용사 용법이 가장 자연스럽습니다. “a dainty necklace”, “dainty flowers”, “dainty steps”처럼 작은 아름다움이나 조심스러운 동작을 묘사할 때 자주 씁니다. “a dainty eater”는 칭찬이라기보다 ‘조금 먹는 사람’ 또는 ‘입맛이 까다로운 사람’이라는 뜻일 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다. 명사 “a dainty”는 현대 일상 회화에서는 흔하지 않고 문학적이거나 옛스러운 느낌이 납니다.
유의어 뉘앙스 비교
- delicate
- 조심스럽고 섬세한 느낌을 주지만, 움직임보다는 성질이나 상태에도 널리 쓰인다.
- graceful
- 전체적인 자세나 움직임의 우아함을 더 직접적으로 말한다.
- exquisite
- 매우 정교하고 아름답다는 더 강한 칭찬이다.
- light
- 무겁지 않거나 부드럽다는 뜻으로, 우아함의 의미는 약하다.
- picky
- 입맛이나 선택이 까다롭다는 더 일상적이고 직접적인 표현이다.
- fussy
- 사소한 것에 까다롭게 구는 부정적인 느낌이 더 강하다.
- particular
- 기준이나 취향이 분명하다는 비교적 중립적인 표현이다.
- delicacy
- 귀하거나 특별히 맛있는 음식이라는 뜻으로 더 현대적이고 일반적이다.
- treat
- 특별히 즐기는 맛있는 음식이나 즐거움을 주는 것을 더 일상적으로 말한다.
- titbit
- 작고 맛있는 음식 조각을 뜻하며 영국 영어에서 더 흔하다.
반의어
- clumsy
- 모양이나 움직임이 투박하고 서툴다는 뜻이다.
- coarse
- 거칠고 섬세하지 않다는 뜻이다.
- heavy
- 동작이 무겁거나 둔하다는 느낌이다.
- awkward
- 움직임이 어색하고 자연스럽지 않다는 뜻이다.
- hearty
- 식욕이 좋고 많이 먹는다는 뜻으로 쓰일 수 있다.
- unfussy
- 까다롭지 않고 아무거나 잘 받아들인다는 뜻이다.
- staple
- 특별한 별미가 아니라 주식이나 기본 식품을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a dainty necklace작고 섬세한 목걸이
- dainty flowers작고 예쁜 꽃들
- dainty china cups섬세하고 예쁜 도자기 찻잔
- dainty steps사뿐한 걸음
- a dainty eater조금씩 먹거나 입맛이 까다로운 사람
noun+noun
- tea and dainties차와 작은 별미들
어원 · 암기 팁
[Old French]중세 영어에서 ‘귀중한 것, 즐거움, 별미’를 뜻하던 말로 들어왔으며, 고대 프랑스어를 거쳐 라틴어 dignitas ‘가치, 품위’와 관련됩니다. 원래는 ‘가치 있는 것’이나 ‘맛있는 것’의 의미가 있었고, 이후 ‘섬세하고 우아한’이라는 형용사 의미가 발달했습니다.
현재 영어에서는 더 작은 형태소로 나누기 어려운 단일 어근으로 봅니다.
💡 “dainty”의 “d”를 “delicate”의 d와 연결해 ‘delicate and tiny’, 즉 ‘작고 섬세한’ 이미지로 기억하면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1300