heck
B1informalhell 대신 쓰는 가벼운 감탄사·강조 표현: 이런, 도대체, 엄청난
interjection감탄사
- 1
noun명사
- 1
- 2
엄청난, 대단한 — a heck of a 형태로 쓰여 ‘매우 대단한, 엄청난, 힘든’이라는 뜻을 나타내는 말B2〔general〕
used in the phrase a heck of a to mean very great, strong, difficult, impressive, or unusual
That was a heck of a game.
그건 정말 대단한 경기였어.
We had one heck of a storm last night.
어젯밤에 정말 엄청난 폭풍이 몰아쳤어.
유의어remarkable, tremendous
반의어ordinary
- 3
그냥 재미로, 특별한 이유 없이 — for the heck of it 형태로 쓰여 ‘특별한 이유 없이, 그냥 재미로’라는 뜻을 나타내는 말B2〔general〕
used in the phrase for the heck of it to mean for fun or for no serious reason
We drove to the beach for the heck of it.
우리는 그냥 재미로 해변까지 차를 몰고 갔다.
I tried the spicy noodles just for the heck of it.
나는 그냥 재미삼아 그 매운 국수를 먹어 봤다.
반의어deliberately
뉘앙스 · 쓰임
heck은 hell보다 훨씬 순하고 덜 불쾌하게 들립니다. damn, hell 같은 표현보다 예의 바른 편이지만, 여전히 캐주얼하고 약간 감정적인 말이므로 격식 있는 글이나 공식적인 자리에서는 피하는 것이 좋습니다.
주로 구어체와 비격식적 글에서 씁니다. Oh heck, what the heck, where the heck, a heck of a, for the heck of it 같은 고정 표현으로 자주 나타납니다. 한국어의 ‘이런’, ‘도대체’, ‘그냥 재미로’, ‘엄청난’처럼 문맥에 따라 다르게 번역해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- oh no
- 걱정이나 실망을 더 직접적으로 나타내며 더 중립적이다.
- damn
- heck보다 훨씬 거칠고 비속하게 들릴 수 있다.
- on earth
- 비슷하게 의문문을 강조하지만 heck보다 더 중립적이고 덜 감정적이다.
- the hell
- heck보다 훨씬 거칠고 공격적으로 들릴 수 있다.
- remarkable
- 더 격식 있고 긍정적인 평가에 자주 쓰인다.
- tremendous
- 크기나 정도가 매우 큼을 나타내며 heck보다 격식 있는 말이다.
- for fun
- 가장 평범하고 중립적인 표현이다.
- on a whim
- 갑작스러운 충동으로 했다는 느낌이 더 강하다.
반의어
- ordinary
- 특별하거나 두드러지지 않다는 뜻이다.
- deliberately
- 분명한 의도나 목적을 가지고 했다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
interjection+interjection
- oh heck이런, 아이고
wh-word+noun
- what the heck도대체 무엇, 대체 뭐
- where the heck도대체 어디에
- who the heck도대체 누구
determiner+noun+prep+determiner
- a heck of a정말 대단한, 엄청난
- one heck of a정말 엄청난 하나의
prep+determiner+noun+prep+pronoun
- for the heck of it그냥 재미로, 별 이유 없이
verb+noun
- not give a heck전혀 신경 쓰지 않다
어원 · 암기 팁
[English]19세기 후반에 hell을 완곡하게 바꾸어 말하는 표현으로 쓰이기 시작한 것으로 알려져 있습니다.
더 작은 현대 영어 형태소로 나누기 어렵습니다.
💡 hell이 너무 강하게 들릴 때 h-e-ck처럼 더 짧고 순한 소리로 바꿔 말한다고 기억하면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1887